Сделка со зверем - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка со зверем | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Честер подчеркнуто медленно повернулся к жене, предоставляя ей самой право решить, принимает ли она извинения. Ариадна кивнула. От такого унижения лорд Кроуби заскрежетал зубами, но промолчал. Несколько ничего не значащих фраз, и он удалился.

– Мэтру Жонасу сегодня повезет, – сухо заметил герцог, когда дверь за незваным гостем закрылась.

– Почему вы так думаете?

– Наверняка ваш дядя прямиком направился к нему, чтобы узнать, как можно расторгнуть наш брак. Не думаю, что достопочтенный мэтр признается, что вы уже наняли его, скорее, сдерет втридорога!

– Почему мне кажется, что вас это радует?

Ариадна внимательно посмотрела на собеседника. Он пожал плечами:

– Люблю, когда люди платят за собственную глупость! Пойдемте завтракать!

Хотя стычка с лордом Кроуби и придала сил, при упоминании еды желудок предательски сжался.

– Я не голодна, – уверила девушка.

– О, простите мою забывчивость, – понимающе протянул Честер, вгоняя ее в краску. – Но хотя бы составите мне компанию за столом?

На его губах блуждала улыбка, но глаза умоляюще смотрели на девушку. Поддаваясь магии кошачьего взгляда, Ариадна кивнула:

– Хорошо, но, как вы прекрасно понимаете, сегодня я плохая собеседница!

– Тогда мне придется говорить за двоих!

– И вы останетесь голодным!

– Зато проведу утро в вашем обществе, миледи!

– Вы всегда находите, что возразить?

– Мое хваленое красноречие подвело меня только один раз… результат вам известен. – Честер подхватил девушку под руку. – Пойдемте, я отдал распоряжения слугам час назад и боюсь, что все давно остыло!

Ариадна позволила увести себя в соседнюю комнату. Ранее здесь располагался кабинет хозяина, а еду подавали в холл, но два года назад, устав от бесконечных сквозняков, девушка приказала переделать ее в столовую. Сейчас она порадовалась своему решению, а особенно тому, что решила купить новую мебель. В нынешнем состоянии сидеть на жестком стуле с высокой спинкой казалось бы пыткой. Впрочем, пыткой был и сам завтрак. Слуги расстарались на славу, ароматы блюд витали в комнате. Жареная свинина, яйца – сейчас все ощущалось очень остро. Ариадна судорожно сглотнула.

– Так плохо?

– Что?

Она недоуменно посмотрела на своего спутника.

– Вы побледнели. – В голосе Честера слышалось непритворное беспокойство. – Может быть, вам стоит подняться к себе?

– И дать слугам пищу для очередных сплетен? – Ариадна покачала головой. – К тому же я обещала составить вам компанию…

– Переживу, – отмахнулся герцог.

Он осторожно усадил девушку на стул, поправил подушки за спиной и сел рядом.

– Почему вы не заняли место во главе стола? – поинтересовалась она.

– Потому что здесь удобнее ловить вас, если вы вдруг решите свалиться в обморок! – хмыкнул Честер.

– Я не собираюсь делать ничего подобного!

Ариадна сказала это достаточно громко и поморщилась от головной боли.

– Вот видите! – Герцог присмотрелся к кувшинам и плеснул из одного в кубок. – Выпейте!

– Это…

Она не смогла даже произнести слово «вино», но, судя по улыбке, Честер догадался.

– Тот же отвар, что я давал вам утром, – пояснил он.

– Спасибо! – Ариадна жадно сделала несколько глотков. – Как вы справляетесь с этим?

– С чем именно? – Честер подцепил на тарелку кусок мяса с огромного расписного блюда и теперь отламывал хлеб.

– С подобным состоянием! Это так… противно…

– Стараюсь не напиваться, – сухо проинформировал он.

– Но… – Девушка ошеломленно моргнула. – Я слышала, что…

– Что я – повеса и развратник? – понимающе усмехнулся герцог.

– Да…

После очередной порции напитка туман в голове рассеялся, и она уже жалела, что завела этот разговор. Честер отложил нож и внимательно посмотрел на Ариадну, словно решая, стоит ли ей доверять.

– Я тоже это слышал, – наконец сказал он. – Тогда я только посмеялся, не придавая значения. Сейчас я думаю, что эти слухи – часть плана.

– Какого плана?

– Опорочить меня. – Он усмехнулся. – Распутник, повеса, теперь и убийца! Лорд Кроуби прав, вы выбрали себе прекрасного мужа, миледи!

– Считаете, я должна была покориться воле его величества? – язвительно поинтересовалась она.

– Считаю, что мэтр Жонас мог найти более подходящую кандидатуру, а не втягивать вас в эти игры!

– Если вы о немилости короля, то меня это не слишком волнует! Если вы помните, я – незаконнорожденная!

– Да, вы упоминали это. И, тем не менее, граф Маккон оставил все свое состояние именно вам.

– У него не было других детей.

Грусть, сквозившая в голосе, заставила Честера внимательно посмотреть на девушку:

– Вы помните его?

Она покачала головой:

– Весьма смутно. Он редко навещал нас. Мама говорила, что из-за своей службы, но мне кажется, она попросту оправдывала его, отец ведь был женат…

– У него не было наследников в браке?

– Нет. Единственный сын родился мертвым, и после этого его жена не могла иметь детей…

– А ваша мать?

– Она потеряла ребенка, когда узнала о смерти отца. А через два года болезнь унесла в могилу и ее…

– Простите.

– Это было так давно, что я почти и не помню. – Она махнула рукой, прогоняя обрывочные воспоминания о последней встрече родителей: высокий темноволосый мужчина кружит в объятиях красавицу-блондинку. – А вы?

– Я?

– Вы помните своего отца?

– Нет. – Честер развел руками. – Он умер, когда мне не было и двух лет. А мать не любит вспоминать о нем.

– Почему?

– Давняя история: юная девушка увлеклась тогда еще наследником престола. Влечение было взаимным, а влюбленные – слишком неосторожными. Их разоблачили. Принцу выбрали невесту, а девицу, вернее, уже не девицу спешно выдали замуж. Через год у его величества родился Вильгельм, а еще через полгода на свет появился я. – Он замолчал, перекатывая в ладонях кружку. – После смерти первой жены король все-таки обвенчался с моей матерью. Потрясающая верность, вы не находите?

– Хотите сказать, что все эти годы они поддерживали отношения, и вы – сын короля?

– Нет! – Честер рассмеялся. – Я слишком похож на отца, да и в королевском роду нет рысей.

– Но вы сами говорили, что оборотни не насилуют женщин!

Честер криво усмехнулся и откинулся на спинку стула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению