Женская месть - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женская месть | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Филиппа это позабавило.

– И на каком основании?

– Ты мужчина, тебе незачем его искать. Достаточно будет трижды повторить: «Я развожусь с тобой», и с этим будет покончено.

– Удобно.

Он потянулся было за сигаретой, но не закурил.

– И я понесу только расходы на покупку четырех верблюдов.

– Он попросил у тебя такой выкуп? Четырех верблюдов? Со смехом, который скорее напоминал рыдание, Адриенна обхватила себя руками за плечи.

– Я торговался, как ты мне и посоветовала, но не знал, правильно ли я делаю.

– За хромую, третью жену с тебя и то потребовали бы больше!

– Адриенна!

– Отец хотел оскорбить тебя, а не меня! – Она стряхнула его руку. – Это неважно, вернее, будет неважно, когда я получу «Солнце и Луну». Четыре верблюда или четыреста, это означает только, что меня продали и купили. Но повторяю, мы будем играть по его правилам, лишь пока мы здесь.

Филипп нежно убрал ее волосы с лица.

Свет свечи трепетал на лице девушки, и синяк стал заметнее.

– Как это случилось?

– Это вопрос чести.

Заметив выражение его лица, она улыбнулась. Глаза молодого человека помрачнели, и это ее испугало. Во рту у нее пересохло.

– Филипп!

– Это его работа? Он ударил тебя?

– Неважно.

Страх за любимого охватил Адриенну, когда она заметила, что он поднимается с постели.

– Филипп, поверь, это ничего не значит. У него есть право…

– Нет! – Он вырвался из ее рук. – Нет, клянусь богом, у него нет такого права.

– Здесь есть.

Адриенна быстро заговорила, преграждая Филиппу путь к двери. Она не осмеливалась говорить в полный голос, но шепот ее звучал страстно:

– Его правила. Помнишь? Ты ведь только что сказал об этом сам.

– Нет, никто не имеет права бить тебя!

– Синяки пройдут, Филипп, но, если ты попробуешь потребовать от Абду объяснений и, не дай бог, ударишь его, для нас с тобой все будет кончено. Есть лучшие способы отомстить и за меня, и за тебя. Пожалуйста.

Адриенна подняла руку, чтобы погладить его по щеке, но он отвернулся.

– Дай мне минуту подумать.

Филипп знал, что она права. Он всегда мог логически мыслить, обдумывая свои поступки во всехдеталях, но сейчас ему просто хотелось убить Абду. Он сделал бы это с удовольствием.

– Он никогда больше не ударит тебя.

Адриенна облегченно вздохнула. Теперь Филипп снова стал самим собой.

– Не ударит. Но это и неважно.

Филипп нежно провел пальцем по синяку.

– Я люблю тебя, Эдди.

– Филипп, – она прижалась к нему, положив голову ему на плечо, – ты значишь для меня больше всех на свете.

Филипп нежно провел рукой по ее волосам и тихо сказал:

– Я был в комнате, где помещается сокровищница. Адриенна отпрянула от него, но Филипп прижал ее к себе еще крепче.

– Там все примерно так, как мы и думали, но будет лучше, если мы оба взглянем на замки и во всем разберемся. А что касается ключа…

– Дубликат ключа, который я сделала, подойдет. Его можно подогнать, если потребуется.

– Нам лучше поторопиться. – Филипп отстранился, зная, что в разговоре с Адриенной ступил на скользкую почву. – Если ты позволишь, я могу заняться этим, ну, скажем, завтра ночью. И мы покончим с нашим делом.

Она размышляла.

– Завтра ночью мы займемся этим вместе.

– Незачем быть там вдвоем.

– Прекрасно, тогда я справлюсь сама.

– Ты упряма как ослица, Эдди.

– Да. Я хочу участвовать в этом деле от начала до конца. Мы займемся этим вместе, или я все буду делать одна.

– Ладно, твоя взяла. – Филипп снова дотронулся кончиком пальца до синяка на ее лице. – Придет время, когда ты не сможешь все делать по-своему.

– Возможно. А пока что я подумала о нашей брачной ночи.

– Это любопытно.

С улыбкой он зацепил кончиком пальца ее ночную рубашку за вырез и потянул к себе.

– По правде говоря, это самое подходящее время для того, чтобы украсть ожерелье.

– Значит, сначала дело, а потом удовольствие? Да? Ты попираешь мое мужское самолюбие, Эдди.

– Ты не представляешь, какими долгими, скучными и утомительными бывают свадебные церемонии в нашей стране. Они длятся часами, а за столом сидят до полного умопомрачения. Зато потом нам будет предоставлена полная свобода и уединение. Нас никто не будет беспокоить. А через день, самое большее через два, мы сможем уехать отсюда.

– Я предпочел бы видеть тебя более романтичной особой, но в этом есть смысл. Наверное, то, что два вора собираются в свою брачную ночь совершить кражу, вполне резонно.

– Это не просто кража, Филипп. Это будет фантастическая кража, легендарная. – Адриенна быстро поцеловала жениха и сделала шаг к двери. – А теперь ты должен идти. Тебе нельзя здесь больше оставаться. Завтра ночью в три мы встретимся около сокровищницы.

– Может быть, сверим часы?

– Не думаю, что в этом есть необходимость.

– А я думаю, есть.

Прежде чем девушка успела открыть дверь, чтобы убедиться, что путь свободен, молодой человек схватил ее в объятия.

– Пусть мне отрубят голову, но наша встреча одними разговорами не кончится.

И Филипп понес ее к кровати.

24

– Вы будете очень красивой невестой.

Дагмар, портниха из Парижа, прилетевшая в Якир специально, чтобы сшить свадебный наряд, укладывала складки атласной ткани на плечах Адриенны.

– Вот сюда надо побольше кружев.

Портниха закалывала ткань, наклоняясь к Адриенне, потому что была гораздо выше ее. От нее пахло свежестью и духами, которым дали ее имя.

– Оно должно ниспадать складками и струиться от горла до корсажа.

Адриенна пристально вглядывалась в отражение в зеркале. Ее отец действовал быстро. Должно быть, получить готовое свадебное платье за неделю, да еще из рук одной из лучших модельеров Парижа стоило немало. «Конечно, это вопрос чести, – подумала она. – Король Абду не мог допустить, чтобы его дочь была отдана мужу в обычном платье. Она должна быть одета во все самое лучшее».

– Я предпочитаю простое платье.

Дагмар подколола длинные рукава, обузив их, чтобы они обтягивали руки.

– Доверьтесь мне. Я создам настоящий шедевр. Портниха подняла глаза на двух своих помощниц, которые вошли, неся еще несколько платьев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию