Дочь великого грешника [= Небо Монтаны ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь великого грешника [= Небо Монтаны ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Еще одно убийство, — сказала Лили, крепко взяв ее за руку. — Я ничего не видела, но Адам сказал, что убили женщину. Никто ее не знает. Она появилась у крыльца. Просто появилась, и все.

— О господи. — Тэсс зажала рот ладонью, постаралась взять себя в руки. — Ничего себе с Новым годом! Приехали. — Она глубоко вздохнула. — Что же теперь будет?

Сестры инстинктивно прижались к Уилле, и все трое, сами того не замечая, взялись за руки.

— Я ее не знаю, — прошептала Уилла. — Впервые вижу.

— Не думай об этом. — Тэсс сильнее сжала ей руку. — Не думай, и все. Нам нужно продержаться.


Несколько часов спустя, уже на рассвете, кто-то коснулся ее плеча. Оказывается, она уснула прямо в гостиной, перед камином. Уилла встрепенулась, хотела встать, но Бен поднял ее.

— Отведу тебя наверх. Тебе нужно лечь в кровать. — Нет.

Она тряхнула головой, чувствуя, что все тело занемело, а сердце бьется быстро-быстро.

— Я не могу. — Она огляделась по сторонам, увидела пустые тарелки и бокалы, недоеденное угощение, переполненные пепельницы.

— А где все?

— Уехали. Полиция убралась последней. Десять минут назад.

— Они же хотели допросить меня еще раз?

Снова вызвали бы в библиотеку, стали бы донимать вопросами, подумала она. Снова, и снова, и снова. А что она может рассказать? Выбежала на крыльцо и увидела двух перепуганных подростков и мертвую девушку с голубой кожей.

— Что ты сказал? — Она прижала руку к виску.

— Я говорю, что они побеседуют с тобой позже.

— Понятно. Кофе остался?

Прежде чем разбудить Уиллу, Бен долго стоял и смотрел на нее. Она свернулась в кресле калачиком, бледное лицо контрастировало с темными тенями, которые залегли под глазами. Он знал, что на ногах она держится лишь напряжением воли. Что ж, помочь ей нетрудно.

Он легко поднял ее на руки.

— Ты отправляешься спать. Немедленно.

— Не могу. У меня… У меня много дел. — Однако, честно говоря, Уилла понятия не имела, чем ей нужно было бы сейчас заняться. — Где мои сестры?

Поднимаясь по лестнице, Бен едва заметно покачал головой. Кажется, Уилла сама не заметила, что впервые назвала Лили и Тэсс «своими сестрами».

— Тэсс ушла спать примерно час назад. Лили с Адамом. О ранчо не беспокойся. Положись на Хэма. Тебе нужно выспаться, вот и все.

— Они задавали столько вопросов… — пробормотала Уилла, не сопротивляясь. — Все спрашивали, спрашивали. И всех по очереди вызывали в библиотеку. По одному.

Она посмотрела в его зеленые глаза. Какие они холодные, решительные, непроницаемые.

— Я не знала ее, Бен.

— Конечно-конечно. — Он снял с нее туфли, а потом, после некоторого колебания, стиснул зубы и стал расстегивать платье. — Полиция проверит списки пропавших без вести, отпечатки пальцев и все такое.

— Почти не было крови, — прошептала Уилла, послушно поворачиваясь, чтобы ему было удобней ее раздевать. — Не то что в прошлые разы. Она была какая-то ненастоящая, даже на человека не похожа. Как ты думаешь, он знал ее? Ну, когда делал с ней это?

— Понятия не имею, милая. — Бережно, словно маленького ребенка, он уложил ее под одеяло. — Не думай об этом.

Бен сел рядом, погладил ее по голове.

— Ни о чем не думай. Спи.

— Он обвиняет во всем меня, — сонным голосом прошептала Уилла.

— Кто?

— Папа. Я всегда во всем виновата. — Она вздохнула. — Никуда от этого не денешься.

Он погладил ее по щеке.

— Не верь ему, он ошибается.

Бен встал и хотел выйти, но увидел, что в дверях стоит Нэйт.

— Уснула?

— Вроде бы да. — Бен повесил платье на спинку стула. — Но я знаю ее. Скоро она проснется.

— А я уговорил Тэсс принять снотворное, — улыбнулся Нэйт. — Правда, долго уговаривать не пришлось.

Они вышли в коридор, направились к кабинету. — Время раннее, но я выпью виски, — объявил Нэйт.

— Напиваться в одиночку нехорошо, — сказал Бен. — Налей мне тоже. Вот столько. Не похоже, что она из местных.

— Ты так думаешь?

Нэйт был того же мнения, но ему хотелось выслушать Бена.

— Ну, во-первых, у нее яркий маникюр и педикюр, — задумчиво произнес Бен, потягивая янтарную жидкость. — На заднице и на плече татуировка. В каждом ухе по три серьги. Городская девчонка — это ясно.

— Ей лет шестнадцать, не больше. Скорее всего сбежала из дома. — Нэйт выпил до дна. — Бедная девочка. Должно быть, ехала автостопом. А может, подрабатывала проституцией в Биллингсе или Эннисе. Я не знаю, где подцепил ее этот подонок, но расправился он с ней не сразу.

— Да? — встрепенулся Бен.

— Я кое-что узнал от полицейских. У нее следы веревок на запястьях и щиколотках. Пока трудно сказать, сколько времени ее держали на привязи, но перед смертью ее насиловали. А сюда привезли по меньшей мере через двадцать четыре часа после смерти. Значит, ее где-то прятали.

Бен с отвращением пожал плечами:

— Но зачем ее бросили здесь? Почему?

— Кому-то не нравится ранчо «Мэрси».

— Или кто-то, живущий на ранчо, — поправил Бен и понял по выражению лица Нэйта, что тот придерживается того же мнения. — Все это началось после смерти старика, после того, как сюда приехали Тэсс и Лили. Может быть, нам нужно получше разобраться в их жизни. Есть ли у них враги?

— Я поговорю с Тэсс, когда она проснется. А что касается Лили, то у нее был муж. Тот самый, который любит драться.

Бен кивнул и рассеянно потер шрам на подбородке.

— Одно дело — бить жену, другое — убивать людей.

— А по-моему, не такая уж большая разница. В общем, я бы хотел знать получше, где этот тип находится и чем он сейчас занимается.

— Можем сообщить его имя полицейским или нанять детектива.

— Согласен. Ты знаешь, как его зовут?

— Нет. Но Адам должен знать. — Бен допил виски и отставил бокал. — Давай браться за дело.

Адама они нашли в конюшне. Он возился с жеребой кобылой.

— Скоро разродится, — сказал Адам, распрямляясь. — Через денек-другой. — Он похлопал лошадь по крупу и вышел из стойла. — Где Уилла?

— Спит, — ответил Бен. — Но это ненадолго.

Адам кивнул, проверил, есть ли зерно в ящике для корма.

— Лили прикорнула у меня на диване. Хотела помочь мне, но, пока я переодевался, уснула. Я рад, что она и Тэсс этого не видели. — Движения Адама, всегда такие плавные и спокойные, сегодня были дергаными и нервными. — И мне очень жаль, что Уилле так не повезло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию