Билли Саммерс - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билли Саммерс | Автор книги - Стивен Кинг

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Он думает, что она простая девчонка, которая впервые уехала из родного города и случайно угодила в дурную компанию. Дурная компания накачала ее снотворным и воспользовалась ее беспомощностью.

– Я не шлюха, – говорит Элис, начиная рыдать. – Я девственница! По крайней мере была… Это кошмар. Худший кошмар в моей жизни.

– Могу понять, – искренне, без тени иронии говорит Билли.

– Почему ты не вызвал полицию? Или не отвез меня в больницу?

– Тебе крепко досталось, но я решил, что дуба ты не дашь. В смысле…

– Знаю, не объясняй.

– Я подумал: дам тебе отоспаться, а потом ты сама решишь, что делать дальше. Чашка кофе должна помочь. Хуже точно не будет. Кстати, как тебя зовут? – Билли рассудил, что лучше сразу это «выяснить», чтобы потом случайно не проболтаться.

3

Он наливает ей кофе, морально готовясь к тому, что Элис в любой момент может бросить в него чашку и рвануть на выход. Вряд ли, конечно – она немного успокоилась, – однако ситуация по-прежнему может выйти из-под контроля. Все и так плохо, но запросто может стать хуже.

Элис не швыряет в него кофе. Она делает глоток и кривит лицо, крепко стискивает зубы. Билли видит, что мышцы ее горла продолжают ходить туда-сюда даже после того, как она проглотила.

– Если тебя опять будет рвать, делай это в раковину, пожалуйста.

– Меня не будет рва… Что значит опять? Как я сюда попала? Ты точно меня не изнасиловал?

Это не смешно, однако Билли не может сдержать улыбки.

– Наверное, я запомнил бы.

– Как я сюда попала? Что случилось?

Он делает глоток кофе.

– Это как рассказывать историю с середины. Давай лучше сначала. Расскажи, что случилось с тобой.

– Я не помню. Вся прошлая ночь – одна сплошная черная дыра. Я проснулась здесь. С похмельной головой и таким чувством, что мне фонарный столб запихали в… Ну, ты понял. – Она делает второй глоток кофе, и на сей раз ей даже не приходится сдерживать рвотные позывы.

– А что было до?

Она смотрит на него широко распахнутыми голубыми глазами, открывая и закрывая рот. Потом роняет голову.

– Выходит, это Трипп? Он что-то подмешал мне в пиво? Или в джин-тоник? Ты это хочешь сказать?

Билли с трудом удерживается от того, чтобы не взять Элис за руку. Он почти сумел добиться ее расположения, но трогать ее нельзя, иначе все насмарку. Она сейчас не готова к прикосновениям мужчин – тем более полуголых мужчин в одних шортах.

– Не знаю. Меня там не было. А вот ты была. Поэтому расскажи мне, что случилось, Элис. Расскажи все, что помнишь.

И она рассказывает. При этом в ее глазах по-прежнему читается немой вопрос: если ты меня не насиловал, почему я проснулась в твоей постели, а не в больничной койке?

4

История получается не слишком длинная, даже с учетом коротких автобиографических вставок. Билли и сам мог бы ее рассказать, потому что история Элис стара как мир. Где-то на середине Элис вдруг умолкает, распахивает глаза и начинает часто, судорожно втягивать ртом воздух, стискивая рукой горло: «У-уп, у-уп». Воздух входит и выходит со свистом.

– Астма? – спрашивает Билли.

Ингалятора он среди ее вещей не нашел, но он мог остаться в сумке, которую она, вероятно, потеряла (если у нее вообще была с собой сумка).

Элис мотает головой.

– Паническая… – у-уп, – атака. – У-уп.

Билли уходит в ванную, пускает воду, ждет, пока она потеплеет, и смачивает салфетку. Затем, несильно отжав, относит салфетку обратно в кухню.

– Вот. Запрокинь голову и положи мокрую салфетку себе на лицо.

Каким-то образом Элис умудряется распахнуть глаза еще шире.

– Я же… – у-уп, – задохнусь!

– Нет. Наоборот, это поможет раскрыть дыхательные пути.

Он сам запрокидывает ей голову – бережно – и накладывает теплую влажную ткань поверх глаз, рта и носа. Ждет. Секунд пятнадцать – и Элис начинает дышать ровнее, затем снимает салфетку.

– Помогло!

– Влажный воздух помог, – поясняет Билли.

В его словах есть доля правды, но небольшая. Помогает не столько влажный воздух, сколько идея. Он своими глазами видел, как в ходе операции «Ярость призрака» Клэй Бриггс – Фармацевт, их санитар – несколько раз успокаивал таким образом новобранцев (да и стареньких, Бигфута Лопеса, например) перед тем, как те в очередной раз отправлялись хлебнуть лиха. Если мокрая тряпка не помогала, у него в запасе имелся еще один фокус. Билли внимательно слушал объяснения Фармацевта: мол, эти фокусы просто отвлекают обезьяну, что буянит у нас в голове. Он всегда умел слушать – слушать и припрятывать полезные сведения на будущее, как белка запасает орешки.

– Готова рассказывать дальше?

– А можно мне тост? – почти робея, спрашивает она. – И стакан сока?

– Сока нет, есть имбирный эль. Хочешь?

– Да, спасибо.

Он делает тосты, потом наливает в стакан имбирный эль и добавляет кубик льда. Садится напротив. Элис Максуэлл продолжает свою старую как мир историю. Билли слышал и читал ее уже не раз (в частности, недавно она попалась ему в творчестве Эмиля Золя).

Окончив школу, Элис год проработала официанткой в родном городе – откладывала деньги на экономический колледж. Она могла бы учиться и в Кингстоне, там есть целых два неплохих колледжа, но ей хотелось повидать мир. И уехать подальше от мамули, думает Билли. До него начинает доходить, почему она до сих пор не потребовала немедленно вызвать полицию. Вопрос в другом: почему Элис захотела «повидать мир» в этом богом забытом городишке? Загадка.

Сейчас она – студентка колледжа и бариста на полставки в кофейне на Эмери-плазе (это меньше чем в трех кварталах от писательского офиса Билли в «Башне Джерарда»). Там-то она и познакомилась с Триппом Донованом. Пару недель они просто общались. Он ее смешил. Включал обаяние. Неудивительно, что она согласилась, когда он позвал ее поужинать после работы. Еще через пару дней они сходили в кино, а потом – времени этот Трипп, похоже, не терял – он позвал Элис потанцевать в одно хорошее местечко на шоссе номер 13. Она сказала, что совсем не умеет танцевать. Он, конечно, ответил, что тоже не умеет, да и танцевать необязательно, можно просто взять кувшин пива и послушать музыку. Выступать будет кавер-группа «Foghat», они же тебе нравятся? Элис сказала «да». Она понятия не имела, кто такие «Foghat», но в тот же вечер скачала несколько их песен себе на телефон и послушала. Музыка неплохая, немного блюзовая, но в целом – чистой воды рок-н-ролл.

Триппы донованы этого мира могут издалека засечь нужную девушку, думает Билли. Обычно это робкие девицы, которые медленно идут на контакт, потому что боятся сделать первый шаг. Они вполне хороши собой, но ТВ, кино, Интернет и глянцевые журналы начисто отшибли им самооценку, поэтому они, как правило, считают себя некрасивыми или даже уродинами. Они видят свои изъяны – слишком большой рот, слишком близко посаженные глаза, – но не видят достоинств. Модные журналы, что лежат на столиках в салонах красоты, а часто и родные матери уверяют их, что для счастья надо скинуть по меньшей мере двадцать фунтов. Они приходят в отчаяние от каждого лишнего дюйма на талии, груди и бедрах. Когда их приглашают на свидание – это чудо, но тут приходит новая беда: что надеть?! У таких девушек обычно есть подруги, с которыми это можно обсудить, но недавно приехавшая в город Элис подругами обзавестись не успела. Впрочем, когда они с Триппом идут в кино, он будто и не замечает ее простенькой одежды и большого рта. Трипп забавный. Трипп щедро осыпает ее комплиментами. И он настоящий джентльмен. После кино они целуются, но это желанный – долгожданный – поцелуй, и Трипп даже не пытается засунуть язык ей в рот или забраться под лифчик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию