Вторая попытка леди Тейл - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Мстислава Черная cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка леди Тейл | Автор книги - Ива Лебедева , Мстислава Черная

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Глава 44

— Я не сдаюсь. — Улыбка вышла усталой. — Я сдаю. Готовую работу.

— Что? Леди…

Со стороны зала раздались смешки, но я их проигнорировала. Зря они. На моей стороне не только опыт прошлой жизни, но и формулы, которые многим из поступающих только предстоит узнать в первом семестре первого курса. Грубо говоря, чтобы найти ответ на вопрос, сколько будет семь раз по семь, они честно складывают всю «гусеницу», а я вспоминаю таблицу умножения.

Хорошо, что для поступления не требуется решать задачи определенным образом, преподаватели примут любой способ решения, каким бы неожиданным он ни был. Разумеется, если он верный.

— Что же, леди, если вы настаиваете…

— Я готовилась под присмотром лорда Эмерсона, — улыбнулась я.

Во-первых, надо готовить почву для легенды «гениальная ученица гениального учителя». Во-вторых, следует избежать подозрений в подтасовке результата.

— Леди Мелани Тейл некоторые задачи решала лучше лорда Эмерсона! — с непонятным восторгом воскликнула одна из юных леди Вудсток, Мора. Они прибыли с Дареном и тоже пошли в первую волну.

— Да-да, — подхватила Алисия с неменьшим восторгом. — Леди Мелани показала такое изящное решение одной из задач, что лорд Эмерсон в качестве признания поражения преподнес леди коробочку южных вяленых фруктов!

Тц!

Вот же… болтушка.

Понятно, что девочка пытается меня похвалить, но, честное слово, лучше бы молчала.

— Вот как? — Преподаватель заглянул в листы и быстро прошелся по ответам. — Действительно, ни одной ошибки. Но, разумеется, мы проверим работу с особой тщательностью, леди.

— Большое спасибо. — Я вежливо кивнула, улыбнулась девушкам, продолжавшим сражаться со своими заданиями, и покинула аудиторию.

Теперь по плану Грант должен был очень быстро отвезти меня домой, присутствовать на оглашении результатов необязательно. У меня все еще оставался шанс, что дядя и тетя ничего не узнают о моей выходке. Но…

Но.

— Леди? — Голос с легкой хрипотцой вонзился в спину, как зазубренное копье. — Как неожиданно встретить вас здесь. Разве вы не лежите, пострадавшая, в доме друзей дяди? Ваши дядя и тетя знают, что вы так пренебрегли своим здоровьем и их заботой, решив все же посетить экзамен?

Я вдохнула, выдохнула и незаметно огляделась. Как назло, вокруг были только незнакомые абитуриенты, а Грант словно сквозь пол академии провалился.

Зато Эдвин был тут и улыбался, как змей, загнавший маленькую мышку в самый конец тупиковой норки. Сейчас кинется и проглотит вместе с лапками и хвостиком.

Ну-ну. Пусть попробует.

— Лорд ди Монтеро, как… неприятно вас видеть. — Я обернулась, нацепив на лицо холодную улыбку. — Думаю, со своими родственниками я разберусь сама. Но спасибо за участие.

И отвернулась.

Где же Грант?! Дарен тоже пропал. Вероятно, они вдвоем куда-то отлучились. Не подумали, что я так быстро освобожусь? Ну, я сама удивилась.

Ладно, Эдвин может шипеть сколько угодно, факт остается фактом — экзаменационные листы я уже сдала, и мой отъезд на Коралловый остров зачислению никак не помешает.

Вместо того чтобы убраться, Эдвин подступил ближе.

Нет, со стороны мы выглядели достаточно благопристойно. Но вот слова…

— Мели, я тебе клянусь: ты не будешь учиться на МехАрте, ты станешь моей женой, я приведу тебя к смирению и покорности.

Помощь родителей в продвижении он не упомянул. Наверное, потому, что звучало бы жалко, а он ведь из себя властителя корчит. Тьфу, противно.

Как я могла в это влюбиться, а?

— Что, снова возьметесь за приворот? — фыркнула я.

— Ну что ты, тот метод себя не оправдал. И разве на твоей чудесной шейке не надет защитный артефакт? Уверен, если его сорвать, у тебя найдется второй, а то и третий. Только вот этот надоедливый хлыщ при всей его хваленой гениальности не способен защитить от всего. Я тебе обещаю: к возвращению твоих родителей с континента ты будешь очень любящей женой.

Клянусь, он сам виноват. Он меня довел до состояния, когда я готова на все, чтобы раз и навсегда отбить у кое-кого охоту на мне жениться.

Очень не хотелось вспоминать опыт, прожитый с таким трудом и болью. Но когда-то ради Эдвина мне пришлось провести два года в очень неприятном месте. И это был не монастырь.

Это были земли тех, против кого мы воюем уже почти двести лет. Я попала туда в составе делегации, которую возглавлял мой муж. После смерти отца оборона на материке начала трещать по швам, и правительству островов нужна была передышка, а также новые союзники. Ради этого Эдвин пошел на переговоры с одним из варварских королевств.

Прибыли мы туда вместе, а обратно мой муж и великий дипломат уехал один. С союзным договором в кармане. А я… а я осталась обеспечивать этот договор.

Осталась в качестве заложницы. Под защитой короля. Жаль только, что от этого короля пришлось защищаться в первую очередь.

Воспоминание молнией пронеслось перед глазами и придало сил. А злости во мне и так было достаточно. Я шагнула к Эдвину почти вплотную, улыбнулась в лицо и только ему слышным шепотом выдала самую грязную и отвратительную тираду из лексикона варварских конюхов.

А потом, пока лорд ди Монтеро не опомнился, примерилась и со всей силы пнула его острым носком туфельки, для красоты окованным стальной накладкой, по лодыжке. Прямо по косточке, в четко рассчитанную точку.

— Ах, простите, лорд, я такая неловкая. Что с вами? Кто-нибудь, кажется, лорду ди Монтеро плохо!

Еще бы ему хорошо было, сволочи такой. Сапоги на нем из тонкой щегольской замши и от удара почти не защитили. Спорю на что угодно — расшибла я его до крови, боль адская. И вообще, хромать будет еще несколько дней как минимум!

— Леди Мелани?

— Где вас носит, Грант? — зашипела я рассерженной кошкой, моментально отступая за спину появившегося герцога Ланчестерского. — Отвезите меня домой. Немедленно!

— Да, леди.

Грант моментально оценил ситуацию и подал мне руку. Я вцепилась излишне крепко, но мой кавалер и слова не сказал.

Только вот уйти спокойно нам не дали.

Превозмогая боль, Эдвин повысил голос:

— Леди Тейл, я не ослышался, вы намерены уединиться с лордом Эмерсоном в экипаже?

Я аж дернулась. От злости.

И не только от злости. Эдвин в курсе, что Грант готов жениться на мне хоть сейчас. Он не боится герцога спровоцировать? Или рискнул, чтобы выставить себя в глазах общества этаким рыцарем, защитником моей чести? Потом пустит слух, что я оценила его заботу и полюбила… Увы, сплетники порой готовы повторять самые бредовые россказни и выдавать за истину, лишь бы в истории было больше самой пикантной скандальности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению