Красавица и босс - читать онлайн книгу. Автор: Минк cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и босс | Автор книги - Минк

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Если быть честной, мистер Бакстер действительно чем-то похож на него.

Что я знаю о мистере Бакстере на самом деле? Он даже ни разу не поцеловал меня. На ум приходит один из моих любимых фильмов. Красотка. То, как героиню Джулии Робертс, Вивиан, никогда не целовали в губы, напоминает мне мистера Бакстера. Может быть, для него это все бизнес, но, когда его рот доводит меня до оргазма, как будто он изголодался по мне, это точно не так.

— Он использует меня? — Я крепче прижимаю мистера Брюзгу. С рациональной точки зрения это имеет смысл. Как мне удалось так быстро получить такую высокую должность? Но то, как он прикасался ко мне. Это казалось таким реальным. Хотя, опять же, может быть, я наивна. Я часто бываю такой, когда дело доходит до реального мира. Я слишком верю в людей. Я не позволяла своему отцу забрать эту веру у меня на протяжении всех этих лет, когда он показал мне, кем он был на самом деле, когда уничтожил мою мать и вел себя так, как будто меня не существовало. Теперь я сомневаюсь в себе. Он заставляет меня сомневаться во всем. Это не помогает, потому что я чувствую, что прямо сейчас меня переполняют эмоции. Мое тело кричит о порке, но единственный мужчина, которого я знаю, кто мог бы мне ее дать, скорее всего, большой лжец.

Он использует меня. Эта мысль продолжает крутиться у меня в голове.

Мой отец использовал мою маму, и я отказываюсь допустить, чтобы это случилось со мной.

Я не уверена, сержусь ли я на мистера Бакстера за то, что он делает то, что пытается сделать с моим отцом. Старик, вероятно, заслуживает этого, но почему я должна быть жертвой этой войны?

— Ты делаешь это сама, Джорджия. — Я повторяю слова, которые моя бабушка говорила мне так много раз. Чего же я хочу? Я знаю, что мой ответ — мистер Бакстер, но сейчас я нахожусь посреди двух мужчин, которые вцепились друг другу в глотки. Может быть, мне тоже стоит поиграть? Почему нет? Они втянули меня в это.

Я достаю телефон и отправляю электронное письмо мистеру Бакстеру.

Тема: Отсутствие

Меня не будет завтра.

С уважением,

Солнышко

Я оставляю письмо расплывчатым. Теперь он может гадать, почему меня нет, как я гадала, чем он занимался весь день. Я показываю язык телефону, когда отправлю письмо.

Я не уверена, посылаю ли я это из-за слов моего отца или потому, что я действительно ищу новую причину быть плохой.

Глава 13

Лиам


Меня завтра не будет.

Эти слова смотрят мне прямо в лицо. Я сажусь повыше и издаю сдавленный звук недоверия.

— Что? — Брэдли подцепляет вилкой кусочек курицы и съедает его. — Кто-то умер? — он спрашивает с набитым ртом. — Чувак, ты чертовски странно себя ведешь на этой неделе. Это из-за новой помощницы. Та, с которой ты не позволяешь мне ни разговаривать, ни смотреть, ни даже дышать рядом.

Меня не будет завтра.

Я игнорирую Брэдли и набираю электронное письмо.

Мисс Лавин, Вы больны?

С наилучшими пожеланиями,

Лиам Бакстер

Она, должно быть, больна. Простуда? Может быть, проблемы с желудком? Мне нужно зайти в аптеку и купить для нее что-нибудь.

Я встаю.

— Мне нужно идти.

— Ты даже не прикоснулся к своему… Эй. — Брэдли встает так быстро, что чуть не опрокидывает стол. — Куда, черт возьми, ты направляешься?

— Увидимся завтра.

— Но мы даже не обсудили стратегию на Гала-концерте. — Он следует за мной через весь ресторан, отмеченный звездой Мишлен, его салфетка заправлена в рубашку.

— Мы поговорим завтра. — Мой телефон вибрирует. Она дает мне одно слово.

Нет.

Я останавливаюсь так быстро, что Брэдли врезается в меня.

— Что на тебя нашло? Я — взбалмошный, импульсивный брат. Не ты. Ты идеальный, помнишь? — Он хватает бокал вина с ближайшего столика и осушает его, пока его владелица — пожилая женщина в меховом палантине — таращится на него. — Видишь? Это я сошел с ума. Не ты. — Он ставит стакан обратно.

— Увидимся завтра. — Мне нужно уладить кое-какие дела. Судя по состоянию моих штанов, дело срочное. Она уже танцует в моих мыслях каждую секунду каждого дня, и теперь это?

Я оставляю брызжущего слюной Брэдли в ресторане и ловлю такси. Выкрикнув ее адрес, я откидываюсь на спинку сидения и набираю еще одно сообщение.

Мисс Лавин, это семейное ЧП?

С наилучшими пожеланиями,

Лиам Бакстер

Водитель маневрирует по вечерним пробкам четверга, улицы забиты пассажирами, пытающимися добраться домой. Идет легкий дождик, придавая улицам черный блеск. Мой телефон снова звонит.

Одно. Чертово. Слово.

Нет.

Я стискиваю зубы. С таким же успехом она может написать на небе: «Отшлепайте меня, мистер Бакстер». Но на этот раз она зашла слишком далеко. На этот раз я не дам ей никакой передышки. Я возьму все, и мое солнышко будет благодарить меня за каждый дюйм, который я дам. 

***

Она впускает меня наверх без вопросов, и когда я подхожу к ее двери, я громко стучу. Когда она открывает, то смотрит широко раскрытыми невинными глазами, но под ними скрывается озорство. Это то, что выводит меня из себя.

— Мистер Бакстер, что Вы делаете…

Я хватаю ее за руки и толкаю назад, захлопывая за собой дверь, прижимая ее к стене и подхожу к ней максимально близко. С моих волос падают капли дождя, а мистер Брюзга обвивается вокруг моих лодыжек. Я сбросил пальто. Оно падает в кучу позади меня, и кошка быстро устраивает из него гнездо.

— По какой причине Вы будете завтра отсутствовать? — Я перехожу к сути вопроса, прижимаясь своим телом к ней.

Она проводит языком по нижней губе, нервозность в этом крошечном движении усиливает мое желание.

— Ну, я, эм…

— Да? — Я подношу одну руку к ее горлу и оставляю ее там.

— Я просто не была уверена, понадобится ли мне день, чтобы одеться, накраситься и сделать прическу для торжественного мероприятия. — Она пожимает плечами.

— Почему ты этого не сказала, солнышко? — Я приближаюсь так близко к ее губам, ее глаза сверкают, когда она смотрит на меня снизу вверх.

Ее дыхание прерывается.

— Я думаю, это потому, что ты хочешь быть наказанной. Так?

Она тяжело сглатывает.

— Да.

— Ты хочешь каждую унцию дисциплины, которую я могу дать. Это правда, не так ли, солнышко?

— Я… — Ее голос срывается, и она кивает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению