Долина молчания - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина молчания | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Похоже на то, что случилось с Блэр или со мной в Нью-Йорке. Я надеялась, что мы с Хойтом защитили всех от подобных вещей.

— Возможно, ваши чары действуют только на людей, — заметил Киан. — Связь вампира с вампиром — совсем другое дело. Особенно...

— Когда незваный гость — тот, кто тебя превратил, — закончила Гленна. — Да, понимаю. Но все равно должен существовать способ заставить ее заткнуться.

— Не стоит зря тратить время и силы. Переживу.

— Это ты теперь так говоришь. Но ее появление тебя расстроило.

— Расстроило — слишком сильное определение. В любом случае, она ушла, если можно так выразиться, в ярости.

— Не все так плохо, — продолжала Гленна. — Лилит явилась к тебе и попыталась договориться, а это значит, она не слишком-то уверена в своих силах.

— Напротив, она абсолютно уверена в своей победе. Ее чародей показал ей победу.

— Мидир? Ночью ты ничего не сказал мне об этом.

— Забыл, — небрежно бросил Киан. На самом деле он долго размышлял, стоит ли вообще об этом рассказывать. — Лилит утверждает, что Мидир показал ей победу, и мне кажется, она ему верит. Урон, который мы ей нанесли, нисколько ее не беспокоит. Так, мелкие неприятности, щелчки по носу. Не более того.

— Мы изменяем судьбу каждым своим действием, каждый раз, когда делаем выбор. — Мойра смотрела в глаза Киану. — Эта война не выиграна — ни ей, ни нами, — пока она даже не началась. Мидир говорит и показывает ей то, что она хочет видеть и слышать.

— Согласна, — кивнула Гленна. — Иначе ему не спасти свою шкуру.

— Пожалуй, я с вами соглашусь. — Небрежно пожав плечами, Киан взял грушу. — Но такая абсолютная убежденность может стать сильным оружием. Хотя оружие можно повернуть против того, кто его держит. Чем сильнее мы уколем ее, тем безрассуднее она будет действовать.

— А чем мы можем ее уколоть? — спросила Мойра.

— Над этим я как раз и думаю.

— У меня есть идея, которая может сработать. — Гленна прищурилась и помешала чай. — Если Мидиру под силу открыть для нее дверь в твою голову, Киан, то же самое способна проделать и я. Нужно только понять, как. Лилит будет в восторге от твоего визита.

— Разве я не говорил, что ты умная девочка? — Откусив грушу, Киан откинулся на спинку стула.

—Умная. Но мне нужны вы оба. Почему бы не закончить наш завтрак одним милым маленьким заклинанием?


Заклинание не было ни милым, ни маленьким. Гленне потребовалось больше часа, чтобы приготовить нужные инструменты и материалы.

Она растолкла флюорит [15] и бирюзу, отложила их в сторону. Потом взяла васильки, падуб, побеги тимьяна. Раскрасила свечи в пурпурный и желтый цвет. Разожгла огонь под котелком.

—Эти дары земли теперь должны соединиться с водой. — Гленна принялась насыпать ингредиенты в котелок. — Для слов, для зрения, для памяти. Мойра, ты не расставишь свечи вокруг котелка?

Мойра занялась свечами, а Гленна продолжила свои манипуляции.

— Мне хотелось попробовать с тех самых пор, как это случилось с Блэр. Я все время думала, как это можно сделать.

— Лилит давала тебе отпор каждый раз, когда ты с помощью магии пыталась заглянуть в ее лагерь, — напомнил Киан. — Ты уверена, что не подвергаешь себя опасности? Я не хочу, чтобы Хойт снова попытался столкнуть меня со скалы, потому что я тебя не уберег.

— Опасности буду подвергаться не я — по крайней мере, не я окажусь на переднем крае. — Она откинула волосы со лба и посмотрела в глаза Киану. — А ты.

— Превосходно,

— Дело рискованное, так что тебе решать.

— Вопрос чести и славы, так? — Он придвинулся ближе и заглянул в котелок. — Что я должен делать?

— Пока просто смотреть. Если решишься... дело твое, но ты должен дать слово, что прервешь контакт, если почувствуешь опасность. В противном случае тебя придется вытаскивать силой, а это неприятно. Жуткая головная боль и сильнейший приступ тошноты тебе обеспечены.

— Весело.

— Веселье только начинается.

Гленна открыла маленькую шкатулку и достала оттуда крошечную восковую фигурку. Киан удивленно вскинул брови.

— Очень похоже. Хитро.

— Я не сильна в скульптуре, но с куклой получилось. — Гленна повернула фигурку Лилит так, чтобы ее видела Мойра. — Обычно я их не делаю — это вторжение в личную жизнь и, кроме того, опасно для объекта. Но принцип «не навреди» к вампирам не применим. Разумеется, за исключением присутствующих.

— Благодарю.

— От тебя потребуется еще одна мелочь.

— Что именно?

— Кровь.

Киану ничего не оставалось, как изобразить покорность.

—Естественно.

— Всего несколько капель, после того как я свяжу куклу. У меня нет ничего, что принадлежало бы Лилит: ни волос, ни кусочков ногтей. Но когда-то ваша кровь смешалась. Думаю, должно сработать. — Гленна задумалась и в нерешительности затеребила цепочку кулона. — А может, это неудачная идея.

— Удачная. — Мойра поставила на место последнюю свечу. — Мы проникнем в ее голову, как она проникала в наши. Если хочешь знать мое мнение, это ее разъярит. А Киан заслуживает того, чтобы преподнести ей урок. — Она выпрямилась. — А мы будем все это видеть?

— Жаждешь мести? — поинтересовался Киан.

— Еще бы! — Глаза Мойры стали похожими на холодный дым. — И все-таки?

— Если все пойдет так, как я рассчитываю, то да. — Гленна вздохнула и повернулась к Киану. — Готов к астральной проекции? [16]

— Всегда готов.

— Войдите внутрь круга из свечей, оба. Ты должен медитировать, Киан. Мы с Мойрой будем наблюдать за тобой и охранять тебя. Мы постараемся удерживать твое тело в этом астральном плане, а твой разум и образ переместятся в другой.

— Это правда, — спросила Мойра, — что какая-нибудь вещь из родного мира охраняет путешествующий дух?

— Теоретически.

— Тогда возьми вот это. — Мойра сняла кожаный шнурок с бисером, скреплявший косу. — На случай, если теория верна.

Недоверчиво нахмурившись, Киан сунул шнурок в карман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию