Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Глава 21. Неожиданная жена

- Арья! Любимая!

Разумеется, Эфран увидел меня на призрачной лошади и попытался догнать, но ничего не вышло. Он не был способен развивать такую же скорость, как у Лоретты.

- Кирстен! - завопила позади Герти, но преследовать не решилась. Видно, из-за Эфрана.

У меня мелькнула мысль, что, сломав двери, лошадка снова открыла ему путь в замок. С другой стороны, леди Торвилл способна разобраться с Эфраном. Да и не факт, что он захочет войти внутрь, раз меня там нет. Мне вообще сейчас следовало думать о других вещах. Во-первых, куда именно несет меня Лоретта. Во-вторых, что последняя поездка на ней для обладательницы моей души закончилась встречей виска и камня.

Ох, каким же темным и негостеприимным казался лес. Черным, скрипучим и... живым. Я могла поклясться, что кто-то наблюдает за нами из темноты. Хотя мы тоже выглядели со стороны не шибко безобидно: растрепанная девушка в белой ночной сорочке на призрачной лошади.

- Ты ведь не на северную поляну меня везешь? - спросила я шепотом. - Не к камням?

Лоретта не ответила. Да и как? Она же не Герти. Просто продолжила путь, а я больше не смела нарушать тишину. Крепче обхватила лошадиную шею и старалась не обращать внимания на пугающие звуки леса.

Не знаю, сколько прошло времени. Мне начало казаться, что лет сто. Будто Лоретта везла меня не по лесной тропке, а в прошлое - к еще здравствующим Арье и Эфрану, дабы научила супругов уму-разуму и предотвратила нынешнее безумие.

- Что это? - испугалась я, увидев между стволов огни костров.

Видение? Иль кто-то беснуется? В смысле, нечистая сила! С чего бы нормальным людям разжигать огонь в чаще глубокой ночью?

Но Лоретта не боялась. Решительно шагала к кострам.

Зато испугались ее. Поднялся визг. Женский и детский. У меня аж уши заложило.

А лошадка остановилась и снова опустилась на колени, предлагая мне спешиться.

Я совершенно не понимала, какого черта здесь творится, но подчинилась. Точнее, подчинилось тело. Мыслей в голове не осталось совершенно, словно все они бросились врассыпную.

Едва я оказалась на земле, Лоретта тихонечко заржала и умчалась прочь.

А я...

Я задрожала с головы до ног. От страха. Холода я не чувствовала, хоть и стояла босиком на холодной земле. Зато ощущала прикованные к себе десятки взглядов. Испуганных, растерянных, любопытных. А сама смотрела вниз, боясь увидеть вместо лиц звериные морды.

И вдруг...

- Кирстен? Боги! Что вы тут делаете посреди ночи?!

Ко мне подбежал Майло Роджерс. На бегу стянул с себя плащ и накинул мне на плечи.

- А вы? Почему вы... - я указала дрожащей рукой на костры.

- Так мы праздник отмечаем, - пробормотал Майло. - Провожаем лето. Всей деревней.

- Деревней? Мы рядом с Радужной?

- Да. Она вон за теми деревьями, - маг указал направо. - А это была та самая лошадь? Прошлое воплощение Оливии Рутенберг?

- Угу, - кивнула я, борясь с подступающими к горлу слезами.

Лоретта привезла меня к Майло! Потому что доверяла? Или угадала мои тайные желания?

А я? Я могу ему верить?!

Мои глаза привыкли к яркому свету костров, и я разглядела собравшихся на поляне людей: женщин, мужчин, стариков и детей. Здесь, правда, собралась едва ли не вся деревня. Они жгли костры и готовили прямо на них угощения. Я ощутила запах жареного мяса, а еще мимолетный аромат яблочного вина.

- Кирстен, что случилось в гостинице? - спросил Майло, беря меня за плечи. - Все живы?

- Да. По крайней мере, были живы, когда мы с Лореттой уезжали. В том числе, Бертран Гордон. Он живее всех живых! Сначала обитал в Викторе, затем в Хантере, а теперь... Теперь вселился в кого-то еще! В замке все под подозрением. А мне туда нельзя. Он хочет соединить меня с Арьей! С той частью души, что осталась в «Приюте странника». Уверен, что так Арья вернется. Его любимая и ненаглядная Арья! Вот только я тоже имею право на существование. Я жить хочу! А меня привязали к этому замку растреклятом договором!

И вот тут я разревелась. Слёзы полились так, будто прорвало плотину.

Все горести вспомнились разом. И обиды на родственников, и детство в школе-интернате, и вечные рикошеты. А уж стоило подумать обо всем, что организовал мне Бертран (начиная с увольнения с насиженного места и заканчивая сегодняшней ночью), так я не просто зарыдала, а завыла. По-волчьи, честное слово! Была бы рядом Герти, испугалась бы, пожалуй.

- Та-ак, - протянул Майло растерянно, явно не ожидая от меня подобного водопада. - Пойдемте, прогуляемся.

- В лес? - я громко шмыгнула носом. - Не пойду!

Он аж кашлянул.

- Да нет же! Зачем в лес? В деревню.

- В прошлый раз я из вашей деревни прямиком к камням по-по-па-ала! - вспомнила я и снова взвыла, вытирая горькие слёзы плащом Майло.

- Так вы же сами... Ну ладно-ладно, не будем о прошлом разе. В этот раз мы просто вдоль домов прогуляемся. Иль посидим на лавочке на центральной улице. И вы мне всё-всё расскажете. Ничего не утаивая. Договорились?

Мне хотелось верить Майло. Очень хотелось.

В конце концов, леди Торвилл не знала, как дальше бороться с Бертраном. А Майло просто не мог быть хуже этого столетнего ископаемого. Не мог и всё!

Я сделала, как он просил. Поведала всё. От начала и до конца. Обо всех злоключениях и тайнах «Приюта странника» и его обитателей, об убитой мною Джулии и его собственных словах сто лет спустя - о том, что его зацепил дурной обряд, превратив в долгожителя. Майло молчал, только хмурился и губы поджимал. Меня не покидал страх, что я зря ему доверяю, уж слишком много всего нехорошего происходило вокруг, и верить хоть кому-то (тем более, магу, которого я видела в будущем) было невероятно трудно.

- По крайней мере, понятно, почему камни до сих пор не исцелились, - проговорил Майло, когда я закончила. - Бертран жив и продолжает их отравлять самим своим существованием. И попытками вернуть Арью, разумеется.

- Я тоже так думаю, - призналась я и снова вытерла щеку плащом. - Но как быть мне? Как победить Бертрана, чтобы избавиться от него навсегда?

Майло ответил не сразу. О чем-то размышлял, сильнее хмурясь.

- Не факт, что это вообще можно сделать. Если только...

- Говорите! - взмолилась я. - Я готова к нестандартным вариантам.

- Если только запереть его в каком-нибудь теле. Не дать переселяться и не позволить в будущем обрести своё собственное тело.

- Такой способ есть? - я нервно облизнула губы.

- Возможно, - ответил Майло уклончиво, но под моим пристальным взглядом признался: - Для этого придется кем-то пожертвовать. Если запереть Бертрана в чужом теле, его прежний обладатель умрёт. Будут жить только тело и Бертран. В конце концов, оно тоже умрёт. От болезней или от старости. А с ним и ваш неприятель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению