Клятва смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Алекс говорил, что чуть ли не всю жизнь пытался угодить отцу. Может, она делала то же самое. Рикер владел несколькими картинными галереями: это отличное прикрытие для контрабанды и сбыта подделок. Лиза Грейди — или Лиза Нил, как ее тогда звали, — могла привлечь его внимание.

— А когда она забеременела? Он от нее избавился?

— Думаю, да, если только она не носила сына. Она прошла проверку, оказалось, что будет дочь. Он мог — если был в настроении — выделить такой женщине плату в какой-то форме. А если был не в настроении, мог и пригрозить.

— Лиза приняла либо плату, либо угрозу и вернулась домой в Нью-Джерси. Махнула рукой на диссертацию, ученую степень, работу и родила ребенка. Вышла замуж за первого попавшегося парня.

— Но брак с первым попавшимся парнем оказался прочным, тянется вот уже больше тридцати лет, — заметил Рорк. — Так что, я бы сказал, Лиза нашла себе мужа и создала семью.

— Хотела бы я знать, Рикер следил за ее судьбой? — задумчиво проговорила Ева. — Интересовался ребенком?

— Нет, я бы так не сказал. Для него женщина и ребенок не существуют.

— Ладно, допустим. — Ева вскочила и принялась ходить. — Значит, в какой-то момент родители сказали ей правду. А может, с самого начала не скрывали, что отец у нее не родной. Может, она с детства знала, что парень, воспитавший ее, не биологический отец. Ей стало интересно, она начала копать.

— И нашла Макса Рикера.

— Другой на ее месте, если бы искал биологического отца и обнаружил центральную кеглю преступного сообщества, по вине которой — предположительно — погибло больше народа, чем во многих малых войнах, пришел бы в ужас. Но Грейди… Если это правда, если это, — Ева указала на портрет Лизы Грейди на настенном экране, — и есть связь, Грейди пошла к нему. Вступила в контакт. Я — твоя дочь, и что ты собираешься предпринять на этот счет? И что он мог предпринять?

— Ну, это зависело бы от его настроения, — ответил Рорк. — Впрочем, его могла даже позабавить такая нахрапистость Грейди. А поскольку с Алексом он к тому времени был не в лучших отношениях, она могла его заинтересовать. Возможно, он воспринял ее появление как шанс вылепить отпрыска по своему образу и подобию.

— Обучить, использовать ее. — Об этом Ева знала все. Все — о методах, какими мог воспользоваться отец, чтобы вылепить свое дитя. Она заставила себя выкинуть это из головы, сосредоточиться на Грейди. — И это реальная возможность — использовать ее, чтобы поквитаться с сыном, который его подвел!

— А для нее разве нет? Как ты думаешь? — Рорк вернулся к доске. — Разве для нее не наслаждение — участвовать в подрыве позиций его законного сына? Со стороны он же казался Грейди кронпринцем. У него есть все, в чем ей отказано. Богатство, внимание, власть. Имя. Да, при такой гипотезе, все встает на свои места. Тебе осталось только доказать, что это не гипотеза, а факт.

— Докажу. — Ева сжала губы. — ДНК не лжет. Я все это запишу, переброшу Мире, пусть добавит в портрет. Но все равно мне нужно что-то, чтобы подвести ее к Сэнди, пусть это будет хотя бы примерное совпадение по времени и по месту.

— И это задание ты доверишь мне.

— Доверю, но только если обещаешь действовать по правилам.

— Вечно ты мне кайф ломаешь!

— Ты уже покайфовал, хватит с тебя. Я же перед тобой пресмыкалась.

— Это верно. — Рорк подошел, положил руки ей на плечи, коснулся губами ее губ. — Я тебя знаю. Думаю, что, работая над делом, ты спрашиваешь себя: правда ли все это, действительно ли она его дочь и не потому ли она все это сделала, что в ней течет его кровь?

«Да, — подумала Ева, — ты меня здорово изучил».

— Это закономерный вопрос.

— А дальше ты поворачиваешь зеркало и спрашиваешь себя насчет твоей собственной крови, что передается от отца к дочери.

— Я знаю, что я не такая, как она. Но это тоже закономерный вопрос.

— Вот тебе ответ. Три отца — ее, мой, твой — и три их отпрыска, если можно так сказать. И все мы сделали с этим наследством то, что сделали. Может, оно послужило нам толчком, только все прыгнули в разные стороны. Ты прекрасно знаешь, что она — не ты, а ты — не она. Уж что-что, а это тебе отлично известно. И я тебя знаю. Ты никогда не могла бы стать такой, как она.

Он поцеловал ее еще раз и ушел.

Ева заставила себя отбросить посторонние мысли. С ними она разберется позже.

Она изложила свою теорию для Миры. Жаль, что в записях нет ДНК Грейди. Она мигом получила бы все нужные ордера, если бы доказала, что Грейди — дочь Макса Рикера. Ну ничего, тут же много не нужно. Чуть-чуть слюны, частица кожи, один волос, капля крови — любой вариант годится.


Ева отправила сообщения Уитни, Рио, Пибоди и — после некоторых колебаний — Моррису.

Потом она откинулась в кресле и рассчитала оптимальный, законный и самый реальный способ получить ДНК Клео Грейди.

— Вот любопытная деталь, — объявил Рорк, вернувшись к ней в кабинет. — Футбольная команда университета, где Алекс и Сэнди вместе учились и стали друзьями, играла с командой университета, в котором Грейди училась по обмену.

— Это установленный факт?

— Это факт. Скажу тебе больше: между командами существует давнее соперничество, их матчи всегда становятся событиями. Сборы, танцы, безумные вечеринки с фейерверками. Они успели провести два матча — на поле каждой из команд, — пока Грейди там училась.

— Мне это нравится.

— Имя Алекса появилось в прессе, потому что он забил голы в обоих матчах. Я нигде не нашел упоминания имени Сэнди, но он числился членом команды.

— Второй состав. Грел задом скамейку запасных. Наверняка это его бесило. Рио, конечно, поднимет шум — или поднимет шум, что ее босс поднимет шум, — это, дескать, не доказательство, эти матчи посещали тысячи людей. Трудно доказать, что Сэнди и Грейди там познакомились. И все-таки это кое-что. Это даже что-то! Может, она познакомилась с Алексом, — размышляла вслух Ева. — Или он увидел ее с Сэнди. Знал ли он о том, что у него есть сестра?

— Макс сказал бы ему, только если бы надеялся извлечь из этого пользу. Мне кажется, Макс предпочел держать эту новость при себе.

— И все же эту возможность надо рассмотреть. Утром мне придется побеседовать с целой кучей народа. — Ева повернула к нему голову. — Что ты там говорил насчет ее образования и финансов ее родителей? Если Рикер оплатил ей колледж, значит, где-то есть след. Сколь угодно глубоко закопанный, но он есть. Я не могу копнуть финансы Грейди глубже, чем уже копнула, но финансы Рикера — это теперь открытая книга. Могу искать, что хочу и где хочу. Но только по уставу.

— Я так и знал, что ты это скажешь. А я-то только-только разогрелся…

Ева улыбнулась.

— Давай найдем, где она взяла деньги на колледж. Подбросим еще гирьку на весы для Рио.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию