Клятва смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Но мне пришлось подумать над ответом. Должна признаться, мне было весело, хотя вообще-то это странно. А сегодня утром даже пришлось провести совещание за завтраком с основной группой. Для меня это была полная неожиданность. И Мэвис нашла убийцу.

— Мэвис?

— Да, у меня собрался весь мозговой трест… Я не хочу сказать, что Мэвис ничего не понимает, но у меня тут были полицейский детектив, полицейский психиатр, ас полицейского репортажа и врач. А убийцу нашла бывшая уличная воришка, ставшая звездой эстрады, женой и матерью. Я тебе потом все объясню в подробностях, если хочешь, а сейчас мне, наверно, надо влиться в ряды гостей. Не знаю, чем они там занимаются, но я же хозяйка… придется переждать, пока они все не уберутся.

— Они уже все убрались.

— Не шути так со мной.

— Осыпая тебя благодарностями за прекрасную вечеринку.

Ева улыбнулась, но тут же снова помрачнела.

— Это ведь плохо, верно? Значит, я паршивая хозяйка. Как раз собиралась спуститься на часок, пока они там завтракают и все такое. Я должна была стоять на пороге дома, махать ручкой и желать всем счастливого пути.

— Смею тебя заверить: все, кто еще был здесь, когда мы вернулись, выражали надежду, что тебе удалось хоть немного отдохнуть. Макнабу пришлось подняться и разбудить Пибоди, так что не ты одна пропустила момент прощания.

— Сколько я спала?

— Не знаю, когда ты рухнула, но сейчас уже около четырех.

— Черт, черт! Мне надо проверить, как там Каллендар. Она должна быть уже в пути.

— Она уже в пути, это я могу тебе подтвердить. Она летит сюда вместе с другим детективом, двумя арестованными и охранником с Омеги. Им пришлось согласовать отлет «челнока» со мной. Итак, — Рорк подошел к изголовью кровати, сел и похлопал по одеялу около себя. — А почему бы тебе не присесть и не рассказать мне, что за уголовники летят моим «челноком» в Нью-Йорк, как они связаны с Рикером, Колтрейн и Сэнди.

— Рассказ будет долгий, — предупредила Ева.

— Поверь мне, после целых суток азартной игры, голых женщин, дурацкой музыки и грязных шуток я рад вернуться домой.

Ева села в кровати, придвинулась к Рорку и устроилась у него под боком.

— Мне тоже тебя не хватало.

И пока кот сидел у подножия кровати и умывался, Ева рассказала Рорку о последних событиях.

20

Рорк слушал, отдыхая душой, пока его жена повествовала. Кот подобрался к кровати, вспрыгнул и подпер его с другого бока.

Да, хорошо быть дома.

— На какое-то время он затихнет, — проговорил Рорк, имея в виду Рикера, — но в конце концов он найдет другого Рауша, другой способ. Он потерял власть и свободу, ему нужна какая-то отдушина. Что-то вроде развлечения.

— Ему хватило власти и свободы, чтобы спровоцировать два убийства. По крайней мере одно уж точно, — сказала Ева. — Не думаю, что он заказал Сэнди. Каллендар не нашла приказа на этот счет. Возможно, такого приказа вообще не было. Грейди сделала это по собственной инициативе, безвозмездно.

— Рикер не стал бы возражать. Под Сэнди стул закачался так сильно, что это уже стало заметно со стороны. Рикер вполне мог решить — еще когда устраивал убийство Колтрейн! — что пора обрезать эту ниточку.

— Ну, не знаю. — Ева начала было подниматься, но Рорк удержал ее. — Я вернусь, — успокоила его Ева. — Он годами использовал Сэнди… Как бы под ним ни шатался стул, Сэнди был для Рикера лучшим контактом с сыном. А теперь его нет.

— Возможно, Грейди думает, что найдет способ обернуть это в свою пользу. — Рорк наблюдал, как Ева подходит к стене, отодвигает панель и выбирает бутылку вина.

— Я почувствовала, что она честолюбива, и не могла понять, почему она застряла на звании детектива третьего класса, зачем ей работать над мелочовкой в маленьком участке. Теперь я понимаю: ее амбиции направлены в другую сторону. — Ева выбрала тосканское красное, открыла бутылку. — Поэтому я с тобой согласна: у нее есть планы. И наверняка она думает, что по Колтрейн у нас на нее ничего нет. Это она повесила на Сэнди и считает, что я до сих пор бьюсь головой о стену, чтобы пристегнуть Алекса к его мертвому другу. Так это должно выглядеть.

— У тебя есть план?

— Я кое над чем работаю.

Ева налила два бокала вина. В автоповаре она запрограммировала набор сыров, хлеб, сухое печенье, фрукты, подала бокал Рорку, а свой поставила на ночной столик. И отправилась за едой. Когда она поставила поднос на кровать, на нее уставились две пары внимательных глаз: и Рорка, и Галахада, положившего голову Рорку на колени.

— Надо же, какой теплый прием!

— Кое-кто… — Ева потянулась ему за спину за своим вином и по дороге скользнула губами по его губам, — счел бы, что я подлизываюсь…

— Для начала неплохо.

Ева положила кусок сыра на хрустящий хлебец и протянула Рорку.

— Алекс и Сэнди подружились в колледже. С отцом Алекс уже тогда был не в лучших отношениях. Поэтому можно предположить, что Рикер завербовал Сэнди и поручил ему подобраться поближе, завязать дружбу. — Ева сделала сэндвич и себе. — Дело в том, что, насколько мне теперь известно, Грейди посещала колледж. Не тот самый колледж, что и Алекс, но она полгода пробыла в Европе. По обмену или что-то в этом роде.

— И тебе пришло в голову, что Рикер уже тогда подобрался к ней? Что это она завербовала Сэнди?

— Это мысль. Она тогда была совсем молода. Но ведь и ты был молод, когда имел дела с Рикером. Ты ее не помнишь? Она могла жить под другим именем, а может, и выглядеть по-другому.

— Женщины были, это точно. Молодые женщины. Он любил молоденьких. Он их использовал. И сексуально, и в любых других целях. Я видел ее идентификационное фото и видел ее на панихиде. Она не показалась мне знакомой.

— Ни за что не поверю, что она для Рикера новенькая. Это просто не вписывается. Он не мог знать, что Колтрейн переведется в Нью-Йорк, пока сама Колтрейн не подала на перевод. Грейди к тому времени уже три года работала в этом участке, а общий стаж в полиции у нее восемь лет. Он ни за что не доверил бы новичку такое ответственное задание. Плюс он просидел в камере больше, чем Колтрейн пробыла в Нью-Йорке. Как же он мог выбрать и убедить Грейди убить ее? «Охотник». Вот как он назвал ее в своей шифровке. Она уже делала это раньше.

— Значит, она была на месте, и оказалось, что это как раз нужное место для данной цели. То самое место и то самое время, — добавил Рорк.

— Вот именно. Если бы ее не было, он нашел бы кого-то другого. Но она была на месте. Вот я и спрашиваю: как, когда и почему она продалась? Она пришла в полицию не из колледжа. Выждала два года. У меня нет ее послужного списка за этот период.

— Это не так уж необычно — взять каникулы на несколько месяцев или даже на год между окончанием колледжа и началом карьеры. В данном случае можно предположить, что она использовала это время на специфическое обучение и тренировки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию