Очищение смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очищение смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Джо опустил глаза, словно изучал собственные руки, и вновь поднял их на Еву. В глазах у него блестели слезы.

– Она так сказала. Так и сказала: тебе, Лино, надо было сделать бомбу побольше, чтоб убить не одну только сучку Ронни, а еще кучу народу. Она сказала, что от горы трупов народ возбудился бы еще больше. А он засмеялся. Он засмеялся и говорит: «Потерпи пару дней». – Джо взял жену за руку. – Можно мне воды? Мне нужно глотнуть воды.

Пибоди встала и наполнила водой из охладителя бумажный стаканчик.

– Не спешите, мистер Инес, – сказала она ему.

– Я поверить не мог, что они на это способны, я ушам своим не верил. Сделать такое против своих? Чез Поларо попал в больницу, и никто не знал, выживет он или нет. А тут эти… смеются. Сами это сделали и сами же смеются. А ведь это мог быть я – в тот вечер! Это я мог бы умереть или лежать в больнице между жизнью и смертью. Это мог быть любой из нас, а он смеялся. Это было его рук дело. Их рук дело. Я ворвался в комнату. Они лежали на старом матраце, Пенни – полуголая. Я говорю: «Лино, какого хрена»? Извини, Конни, но я так и сказал.

Теперь Джо начал говорить быстро, словно выталкивая слова изо рта вместе с воспоминаниями.

– Я сказал: «Ты, подлый ублюдок, подложил нам бомбу!» Он начал мне вкручивать, чтоб я остыл, успокоился. Сказал, что это стратегия, что все ради банды и всякое такое дерьмо. Ну, я послал его куда подальше и ушел. Он пошел за мной. Мы крупно поговорили. Конни меня взгреет, если я тут приведу все слова. Короче, он сказал мне, что он капитан, а я обязан подчиняться. Я должен молчать, а не то он натравит на меня Чавеса. Он сказал, что мы крепко ударим по «Черепам», что у него уже готова бомба, а если я не хочу, чтоб он засунул ее мне в глотку и нажал на спуск, лучше бы мне заткнуться и помолчать. Думаю, он не был уверен, что до меня дошло, потому что всего через пару часов на меня напали и здорово отмолотили.

Я промолчал, а на следующий день Лино и Чавес смылись из города. Я промолчал, когда Пенни меня отыскала и велела запомнить, что бомбу-то, может, делал и Лино, но на спуск нажимала она, и если я не исполню приказ, со мной сделают то же, что она и Лино сделали с ее стариком.

– Погодите минутку, – вмешалась Ева. – Пенни Сото рассказала вам, что она и Лино сделали с ее отцом?

– Черт, да они этим хвастались всю дорогу. Как они покрошили в капусту Ника Сото. Как они вместе заработали свою отметку.

– Ладно, продолжайте.

– Да что еще сказать? Когда Лино сделал ноги, через пару дней в закусочной взорвалась бомба. А я промолчал. Ничего никому не сказал, и пятеро человек погибли.

– Значит, вы знали о второй бомбе?

– Да, я знал. – Джо смял в кулаке бумажный стаканчик. – Я не знал, когда и где, но я знал, что они это планируют. Я знал, что люди погибнут. Пенни хотелось побольше трупов, а Лино нравилось доставлять удовольствие Пенни. Я так ничего и не сделал. Пошел, напился и потом еще долго пьянствовал.

– Когда вы в последний раз видели Лино Мартинеса?

– В тот самый день, когда я их подслушал. Я все ждал, что он вернется, но он так и не вернулся. И Чавес тоже. На какое-то время Пенни встала во главе «Солдадос», но потом банда распалась. Меня взяли за ограбление круглосуточной бакалеи той лавки, и я отсидел срок. Пенни отыскала меня, когда я вышел, и сказала, что, если буду болтать, она мне устроит кое-что похуже простой трепки.

– Ладно, Джо, давайте кое-что уточним.

Ева заставила его еще раз повторить свой рассказ, уточнила детали. Убедившись, что выдоила его досуха, она кивнула.

– Хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда сегодня. Вы нам очень помогли.

Джо уставился на Еву в немом изумлении, когда она встала.

– Это все?

– Ну… разве что вам есть, что добавить?

– Нет, но разве я не арестован?

– За что?

– Ну, я не знаю, за сокрытие сведений, или за укрывательство, или как это у вас там называется?

– Нет, Джо, вы чисты. Вас могут вызвать свидетелем в суд по сделанным сегодня заявлениям. Если так, вы дадите показания под присягой?

– У нас трое детей. Я должен подавать им пример.

– Что ж, на сегодня довольно. Возвращайтесь домой, Джо.

Выйдя из комнаты для допросов, Ева направилась в зону наблюдения, где ее ждала Рио.

– Он чист, – подтвердила Рио, – но если ты думаешь, что мы сможем построить и выиграть дело против Пенни Сото на основании воспоминаний бывшего члена банды с судимостью…

– Об этом не беспокойся, я тебе добуду кое-что получше. Будет на чем выстроить дело. Следующим номером нашей программы идет Хуанита Тернер, мать одного из трупов, которых Пенни хотелось иметь побольше. Это та самая женщина, которая отравила Лино Мартинеса. Она ждет в комнате А. Да, забыла сказать: я пригласила Миру понаблюдать за допросом. Надеюсь, она установит ограниченную дееспособность.

– Ты у нас сегодня коп, адвокат и промыватель мозгов в одном флаконе. – Голос Рио так и сочился сарказмом. – Как ты ухитряешься?

– Тебе придется посадить ее, Рио, но если после допроса ты захочешь дать ей первую степень, я подарю тебе путевку на курорт в Портофино. Шикарное место, шикарный отель, «все включено».

– Всю жизнь мечтала туда съездить.

Ева заправилась любимым напитком и повернулась к Пибоди:

– Готова?

– Да.

– Ты поведешь допрос.

– Что? Что? – Пибоди рысью бросилась следом за Евой. – Ты сказала, что я могу вести допрос?

Вместо ответа Ева вошла в комнату для допросов А и молча села.

– Э-э-э… включить запись, – начала Пибоди и продиктовала нужные данные. – Вам зачитали ваши права, миссис Тернер?

– Да.

– Вам понятны ваши права и обязанности?

– Да, да.

– Миссис Тернер, вы прихожанка церкви Святого Кристобаля?

– Да.

– И вы знали отца Мигеля Флореса?

– Нет. – Теперь Хуанита вскинула голову. Ее темные глаза словно тлели. – Потому что не было в церкви Святого Кристобаля отца Флореса, вместо него приехал лжец и убийца, присвоивший его лицо. Отец Флорес, наверное, тоже мертв. Наверное, он убит. Что вы об этом думаете? Что собираетесь делать?

Пибоди продолжила допрос в том же ровном, сдержанном тоне. Каковы бы ни были ее собственные мысли, она оставила их за порогом комнаты для допросов.

– Вам известна личность человека, выступавшего под именем отца Флореса?

– Лино Мартинес. Убийца.

– Откуда вы узнали, что это Лино Мартинес?

– Догадалась. – Хуанита пожала плечами и отвернулась.

«Первая ложь», – отметила про себя Ева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию