Мертвая земля - читать онлайн книгу. Автор: К. Дж. Сэнсом cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая земля | Автор книги - К. Дж. Сэнсом

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

– Но вокруг протектора много добрых христиан, людей, все помыслы которых направлены на достижение всеобщего благоденствия, – возразил Кетт. – А вы… вы ответили мне уклончиво, как истинный законник.

– У меня нет никаких сомнений в том, что крупные землевладельцы не допустят радикальных земельных реформ, – покачал я головой.

– Вот это точно! – воскликнул Роберт и хлопнул по столу ладонью. – Именно поэтому мы и решили действовать сами. Мы добьемся того, чтобы комиссия приняла необходимые нам решения. Мы станем теми руками, которые эти решения осуществят. По всей стране сейчас возникают лагеря, где собираются вооруженные люди. Мы уже направили протектору несколько петиций, в которых рассказали о своих нуждах. И, вы сами видели, успели разобраться с несколькими джентльменами, которые особенно притесняли простых людей. Наше главное желание – помочь протектору. Слава богу, он уже согласился выполнить требования повстанцев в Эссексе.

«Значит, мятежники намерены не просто поддерживать членов комиссии, но диктовать им свою волю», – подумал я, однако счел за благо не произносить этого вслух.

Кетт, вскинув бровь, ожидал моего ответа.

– Мне трудно поверить, что лорд-протектор, а тем более Тайный совет, которому он подчиняется, позволят простым людям оказывать влияние на правительство, – тяжело переведя дух, заявил я.

– Но ведь правительство обязано учитывать мнение простых людей? Или вы так не считаете?

– Обязано. Но лишь в теории, – вздохнул я.

– И вы не верите, что так будет в действительности?

– Не верю. Боюсь, то, что происходит сейчас, повлечет за собой только реки крови.

– Мы не собираемся никого убивать – за исключением тех, кто сам на нас нападет. Если простые люди и припугнут нескольких землевладельцев – это лишь малая плата за те бедствия, которые причинили нам помещики. Среди нас немало бывших солдат и чиновников, служивших в городских и сельских управах. Они проследят за тем, чтобы наши ребята не учиняли никаких беспорядков. Мы докажем протектору, что умеем сами собой управлять.

– Бывшие солдаты – это, как я понимаю, дезертиры, не пожелавшие воевать с Шотландией? – уточнил я.

Взгляд Кетта посуровел.

– Это люди, которых призвали на военную службу, не заплатив им ни пенни, – отчеканил он. – Люди, которых предали и заставили умирать от голода в крысиных норах. Тем не менее сердца их полны не только гнева, но и мужества. Именно они помогут нам создать из простых крестьян военные отряды.

– Я отнюдь не являюсь сторонником войны с Шотландией. По моему убеждению, она обернулась большим несчастьем для Англии.

– Мы победим, ибо с нами Бог, – изрек Кетт, и в глазах его вспыхнул огонь решимости.

– И каковы же ваши намерения? – осторожно осведомился я.

– Наши намерения ничем не отличаются от намерений наших братьев по всей Англии. Прежде всего мы учредим штаб. Захватим в плен богатых джентльменов, дабы лишить их возможности оказать нам сопротивление. Направим протектору петицию, в которой изложим все наши нужды, и будем ждать прибытия Комиссии по огораживаниям. А потом поможем устроить жизнь по новым правилам.

– А со мной вы как собираетесь поступить?

Собеседник вновь вперил в меня пристальный взгляд:

– Вы можете оказать нам немалую помощь. Если, конечно, захотите.

Прежде чем я успел спросить, какого рода помощи он от меня ожидает, раздался стук и в дверях возник Лойе, сын Кетта:

– Извини, что помешал, отец, но они уже здесь. Майлс, Уильям и все прочие.

– Побудьте тут, мастер Шардлейк, я скоро вернусь, – сказал Кетт, поднимаясь.

Оставшись в одиночестве, я уставился в окно, за которым виднелся небольшой садик, в сумерках казавшийся особенно мирным и уютным. Трудно было представить, что всего в миле отсюда бурлит город, превратившийся в лагерь повстанцев. По телу моему внезапно пробежала дрожь, а на лбу выступил холодный пот.


Некоторое время я сидел без движения, прислушиваясь к гулу голосов, доносившемуся из холла. Потом встал и приложил ухо к двери: подчас это единственный способ получить необходимые сведения. Мне удалось разобрать голоса обоих братьев Кетт и несколько незнакомых голосов, один из которых, впрочем, напоминал голос Майлса.

– Это капитан Уиллс, – произнес он. – Он участвовал в войне с Францией, которую вел старый король, и имеет немалый опыт по части снабжения провизией.

– Я видел, многие люди везут с собой съестные припасы, – заговорил другой мужчина. – В основном это бараньи туши, так что обо всем прочем еще предстоит позаботиться. Следует также запастись элем: в такую жару людей будет мучить жажда. Если они не смогут ее утолить, силы их быстро иссякнут. Надеюсь, деревни, из которых пришли повстанцы, обеспечат нас всех необходимым.

– Мы хорошо придумали, приказав людям собираться вокруг приходских знамен, – заметил Майлс. – Завтра мы должны выступить в поход. Из северных деревень идет целая человеческая лавина. Жители юго-востока собираются в Даунхэме. Но нет никаких сомнений, мастер Кетт, в сторону Ваймондхема движутся тысячи повстанцев. Наш лагерь станет самым большим в стране.

– Нам придется приложить немало усилий, чтобы организовать людей должным образом, – подал голос Роберт.

– Это предоставьте нам, бывшим военным, – ответил предполагаемый Майлс. – Мы умеем наводить порядок.

– И мы, жители Норфолка, тоже, – резко бросил Уильям. – Не надо держать нас за дураков. Местные крестьяне, разумеется, обеспечат нас провизией. Они понимают, что без этого нам не обойтись.

– Никто не ставит под сомнение ваши деловые качества, сэр, – произнес Майлс. – Я говорил лишь о том, что мы, бывшие офицеры, имеем изрядный опыт по части перемещения военных отрядов.

– Сейчас наша главная задача – действовать сообща и помогать друг другу, – примирительно заметил Роберт.

– Почему бы нам не попытаться захватить Норидж? – раздался еще один, неизвестный мне голос. – Городские стены не слишком высоки и во многих местах разрушены.

– Конечно, местные бедняки на нашей стороне, – отозвался Майлс. – Но констебли, судя по всему, сохраняют верность городскому совету. В Норидже много оружия. Все зависит от того, какую линию изберут олдермены.

– В случае необходимости мы можем разбить лагерь в окрестностях города, – предложил Роберт. – Например, на Маусхолдском холме.

– Прежде всего нам необходимо обеспечить доставку съестных припасов из деревень. Полагаю, действовать придется не только убеждением, но и силой, – вновь заговорил капитан Уиллс. – Да, и как мы поступим с джентльменами, которых захватили в плен? Многих наших ребят обрадует, если их головы слетят с плеч.

– У моего брата есть соображения на этот счет, – сказал Уильям.

– С каждым из них нужно разбираться по отдельности, – веско произнес Роберт. – Тех, кто виновен в беззакониях и произволе, заключить в тюрьму. Когда члены комиссии будут здесь, мы сообщим, в чем состоит вина каждого из пленников. Пусть комиссия решает их участь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию