Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Достойный повод для раздумий, — усмехнулся профессор Лестер. — Чем именно обернулся для вас с матерью мой поступок?

Я передернула плечами, припоминать то время оказалось все еще неприятно. Что ж, раз уж в любом случае проговорилась, пора выкладывать все карты на стол.

— Маму уволили. На всякий случай, — отозвалась я тихо. — Без рекомендаций уволили, так что пришлось неплохо помотаться по стране, прежде чем удалось найти новое хорошее место.

Наверное, звучало со стороны не так уж страшно… Но для девочки-подростка постоянно менять дома и школы нелегко, не говоря уж о том, чтобы видеть, как из последних сил выбивается мать, временами невероятно бестолковая, однако все равно самая любимая и любящая.

— Неудивительно, что вы относитесь ко мне с такой неприязнью, — подвел итог совершенно убитым тоном Лестер. — Я понимаю, что извинения давно запоздали, мисс Сеймур, однако все равно прошу вашего прощения.

На физиономии Уилли отразился чистый незамутненный шок.

— Профессор, получается, вы обидели Вэл?!

Бедный ребенок таким откровением был буквально сражен до глубины души и теперь выглядел так, словно на него небо упало.

— Получается, так, — признал очевидное декан.

И вот эти его слова тронули меня куда больше извинений.

— Значит, вы плохой человек? — тут же накинулся на пока еще кумира Ласлоу. Какая удивительная целеустремленность.

Лестер пожал плечами.

— Не сказал бы, что особенно плохой, — ответил он, наверное, даже не особо покривив душой. — Порой и хорошие люди совершают поступки, которые их не красят. Главное, нужно раскаяться, попросить прощения и загладить свою вину, Уилл.

Первокурсник нахмурился, засопел и явно начал обдумывать новую для себя сентенцию со всей возможной серьезностью. Вот уж у кого ни дня без открытий. Как же вообще профессор Ласлоу воспитывала сына? Или она его и не воспитывала?

— Возможно, мне стоит оказать вашей семье необходимую поддержку, мисс Сеймур? — предложил декан, видимо, вполне серьезно. По крайней мере, так мне показалось.

Вот только уже давно было поздно кому-то там помогать. Мы с мамой пусть и не поднялись выше уровня типичного среднего класса, однако уже не бедствовали, в том числе из-за моих мозгов, которые помогли добиться полной стипендии на обучение в одном из лучших магических университетов страны. Время для финансовой помощи уже давно безвозвратно прошло, сейчас предложенные деньги мне казались, скорее, оскорблением, чем знаком великодушия.

— Благодарю вас, сэр, но моя семья не нуждается в поддержке, — покачала я головой, решительно отметая возможность откупиться для Лестера.

Профессор отвел взгляд и словно бы вздохнул, но в последнем я была не до конца уверена. С чего бы бывшему мошеннику расстраиваться после того, как я по сути сказала, что у меня нет к нему претензий? Или действительно хотел как-то помочь?


Чаепитие завершили через полчаса, после чего сперва мы с деканом проводили до преподавательского общежития явно подуставшего за день Уилли (впрочем, момент расставания первокурсник все равно оттягивал до последнего). После, со старомодной учтивостью, Лестер заявил, что, разумеется, сопроводит меня саму до дома сестринства.

Расставание с деканом снова откладывалось, пусть и ненадолго. Сколько же вопросов хотелось задать Лестеру, но ведь было попросту нельзя. Потому что как ляпнуть «Сэр, а скажите, почему перед вами монстры на брюхе ползают?» вряд ли будет самым разумным поступком.

Тем более, сам Лестер вел вполне себе светскую беседу, говоря о погоде, природе и последних культурных событиях, которые могли бы мне показаться интересными. И, стоит отдать должное действительно блестящим красноречию и эрудиции нашего нового декана, в большинстве случаев он попадал в цель, и разговаривать с ним мне было действительно интересно.

— Хорошего вечера, мисс Сеймур, — попрощался со мной на самом пороге дома Тета Пи Омега и, получив ответные слова прощания, удалился.

А я сперва с минуту смотрела ему вслед, а после юркнула за дверь, чувствуя себя одновременно и успокоившейся… и странно разочарованной. Я ожидала чего-то более эмоционального, наверное, все эти годы я ждала шанса выкрикнуть прямо в лицо обидчику свои обвинения, вылить на него все скопившееся негодование, но как дошло до дела — и я повела себя точно как привыкла. Как хорошая девочка. Впрочем, на такого вот Дина Купера, который уже Лестер, орать не получалось и даже не потому, что он теперь декан моего факультета.

Просто профессор Лестер казался теперь, при всех моих подозрениях, человеком до странности хорошим, просто на удивление хорошим. Он действительно заботился об Уилли, заботился о студентах, как будто стыдился собственных поступков в прошлом. Ну, и на фоне своего кузена с явно гипертрофированным эго, Дин Лестер казался мужчиной достойным и действительно настоящим джентльменом, прямо как со страницы старых книг.

А в холле я упала прямиком в объятия Блэр.

— Ну, ты явно спешила назад, — пробормотала я, сообразив, что обернулась Би действительно чертовски быстро. — Не думала, что ты встретишь меня по возвращении.

Сандерс хмыкнула.

— А я даже предположить не могла, что тебя снова возьмется провожать декан. Так ты его ненавидишь или сохнешь по нему?

Это точно был удар ниже пояса. А ведь наверняка после стольких раз, когда декан оказывал мне внимание, могут пойти слухи, что профессор Лестер далеко не настолько добродетелен и неприступен, как хочет казаться. А я не настолько порядочная девушка.

— Я не ненавижу его, — от чистого сердца ответила я, — и я в него не влюблена ни капли. В конце концов, он же мой декан, Блэр.

Сандерс, кажется, такой аргумент не особенно тронул, по крайней мере, фыркнула она чрезвычайно выразительно.

— Тот факт, что Лестер — декан, изменится для тебя меньше, чем через год, Вэл, так что поменьше занудствуй, побольше улыбайся, и перед тобой разом откроются такие перспективы…

За эти перспективы меня в кампусе может удавить собственными руками, наверное, любая женщина. Потому что, черт подери, Дин Лестер действительно очень заманчивая партия, и речь идет не только о фамильном состоянии и грядущем титуле.

— Давай не будем об этом, Би, — вдохнула я тяжело, а после, понизив голос, добавила: — И точно не здесь.

Когда живешь в женском общежитии, пусть и сугубо для избранных, всегда нужно предполагать, что любая стена способна отрастить уши, а то и глаза, и носы. Каждое слово здесь может быть услышано, передано, а после, разумеется, искажено.

— Ну да, — с пониманием кивнула Сандерс, — прошло совсем немного времени, а я уже успела изрядно подзабыть, как это — жить в доме сестринства. С Ленни все куда проще.

На обычно суровом лице Мисс Органайзер проступила до странности мягкая, почти мечтательная улыбка, которая неизбежно сопровождала все мысли Блэр о женихе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению