Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Вообще, в день первых вечеринок в кампусе полиция не дремала и такое ощущение, что дежурила где-то рядом в засаде. Если у девушек все по большому счету проходило мирно и спокойно, то братства могли себе позволить куда больше. Другое дело, что рановато было еще для визитов полиции. Обычно основное «веселье» начиналось после полуночи, а тут вдруг десять вечера — и уже «гости в форме».

Я прилипла к окну, пытаясь оценить масштаб разгула. Одна машина, вторая, третья, четвертая… И патрульные, и один фургон.

— Что там такое? — поинтересовалась подошедшая ко мне Шерил. Госпожа президент явно мандражировала.

— Думаю, мальчики начали буянить сегодня куда раньше обычного, — отозвалась я со вздохом. — Вечно им неймется.

Судя по количеству копов, имелся шанс, что Зета Каппа Пси вывезут полным составом как минимум суток на десять. Хорошо бы, нет. К кому же тогда пристроить беднягу Уилли?

— И не говори, — кивнула недовольно Ламберт, отворачиваясь от окна. — Только бы сюда никто не заявился, нам скандалы совершенно не нужны.

Собственно говоря, никому и в голову не пришло подозревать неладное, пока в дом Тета Пи Омега не вошла бледная девушка в черном. При ее появлении как будто даже музыка стала играть тише.

— Привет, Блэр! — бросилась я на шею подруге. — Как я рада тебя видеть!

Мой восторг от встречи разделяли далеко не все, но на всякий случай сестры начали натянуто улыбаться, закономерно подозревая, что после выпуска характер у Блэр Сандерс вряд ли улучшился, а вот возможностей для террора у детектива полиции предостаточно. Мало ли какой черт принес Мисс Органайзер.

Би нервно кашлянула, выпуталась из моих объятий, а после словно бы виновато сказала:

— Я бы на твоем месте не особенно радовалась, если честно. Ну и вечеринка окончена, ребята.

Сперва никто и не подумал принимать всерьез слова Блэр. В конце концов, вечеринка претендентов — важное событие, да и коп там или не коп, а вот так запросто по щелчку пальцев отменять все из-за произвола властей? Но Сандерс не терпела, когда ее команды не исполнялись молниеносно.

— Полиция! — неожиданно громко рявкнула Мисс Органайзер и, вытащив из-за пазухи полицейский значок, принялась тыкать им в нос собравшимся.

Народ заворчал, занервничал, и начал пусть и с неохотой, но покидать дом Тета Пи Омега. Я решила, что стоит исполнить свой гражданский долг, и принялась придавать гостям ускорения. В конце концов, Би не для развлечения устроила разгон вечеринки, она сама состояла в сестринстве и прекрасно понимает, насколько этот вечер важен для Тета Пи Омега.

Когда дом опустел, а взволнованные донельзя сестры поднялись наверх, Блэр смерила нечитаемым взглядом меня, Шерил и Хизер, а после спросила:

— Что-то странное вы сегодня подмечали, дамы?

Мне пришло на ум, что работать Блэр устроилась не куда-нибудь, а в отдел по тяжким и особо тяжким преступлениям, значит… значит, в кампусе произошло нечто действительно плохое. Сразу вспомнилась та мутная и мрачная история, которая началась несколько лет назад опять же в самом начале года, когда в братствах и сестринствах проводили первые вечеринки.

Снова кто-то умер?! От одной мысли о таком мороз по коже…

— Нет, Би, ничего хоть сколько-то необычного, — ответила я, подозревая, что и Ламберт, и ее подруге тоже нечего сказать. — Но что случилось?

Кто на этот раз?

Сандерс покачала головой.

— До официального заявления ничего не могу вам сказать. Служебная тайна… Впрочем, готова поспорить и суток не пройдет, как все выплывет наружу, — пояснила Блэр с очень «протокольным» выражением лица. — До утра пусть все сидят у себя и носа не показывают наружу. Это понятно?

Ну, совсем идиоток не нашлось, разумеется.

Когда Блэр попросила проводить ее до дверей, бросила на прощанье:

— Ладно, до завтра. Оперативная группа приняла решение заночевать в кампусе, благо места хватает, так что утром увидимся.


Утром действительно увиделись, когда с трибуны перед главным корпусом детектив Льюис, которого видеть уже доводилось, сухо, как и положено работнику полиции, сообщил, что прошлым вечером на территории кампуса университета Свонвэлли было обнаружено тело профессора Хелленберга. Блэр стояла рядом с начальником и, по-видимому, напарником. На такую новость студенты и преподаватели по большому счету отреагировали гробовым молчанием, которое в долю секунды обернулось едва не криками.

— Прошу всех, кто обладает какой-либо информацией относительно произошедшего преступления, сообщить полиции. Даже если вы что-то сочли просто странным, расскажите об этом администрации или моим коллегам. В свете того, что личность убийцы не установлена, прошу сохранять бдительность, по возможности не покидать своих комнат в темное время суток и избегать прогулок в одиночестве.

Где-то позади раздался стон страждущего «ну хотя бы не комендантский час ввели…». Очень хотелось найти того, кто рот открыл, и за уши дурака оттаскать. Тут человек погиб, а они даже каплю скорби проявить не посчитали нужным!

Но кому пришло в голову лишить жизнь профессора Хелленберга? Конечно, он был тем еще противным старым хрычом, но действительно больших неприятностей студентам не создавал. Я ни разу не слышала, чтобы Хелленберг кого-то принципиально валил на экзаменах или зачетах!

Ко мне пробилась Лиззи и прошептала в самое ухо:

— Хелленбергу оторвали голову, Вэл! Прикинь! Мэри и Стью с некромантии как раз гуляли в сквере и о него буквально споткнулись!

Мэри и Стью с некромантии я лично не знала, но сомневаться в словах однокурсницы не стала, она действительно успела за шесть лет перезнакомиться со всеми студентами, да и не только со студентами…

— В смысле, «оторвали»? — переспросила я вполголоса. Тут же замутило. — Ты имеешь в виду… отрезали?

Смитсон как-то почти восторженно вздохнула и ответила с исключительно важным видом:

— Если я сказала, что «оторвали», значит, «оторвали». Говорю же, некроманты. Уж кто как не они разбираются в таких тонкостях? Там сухожилия торчали, позвонки… Вэл, ты чего такая зеленая?!

В этот момент я готова была проклясть и излишне словоохотливую однокурсницу, и ее знакомых с факультета некромантии… и собственную богатую фантазию.

— Ничего… — прохрипела я еле слышно. — Только не нужно мне больше ничего рассказывать. Пожалуйста.

Лиз любила страшные истории, всяческие «бульварные ужасы» и категорически не понимала, почему я настолько бурно реагирую на ее «восхитительные новости».

Будь проклята массовая культура!

Когда взбудораженная толпа начала расходиться, я предпочла задержаться и дождаться Блэр, чтобы узнать у нее подробности, которые не стали сообщать общественности. Ну, по крайней мере, я надеялась, что подруга чем-то со мной все-таки поделится, не нарушая приказов начальства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению