Последняя тайна - читать онлайн книгу. Автор: Кэсси Майлз cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя тайна | Автор книги - Кэсси Майлз

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я справлюсь.

– Будь осторожен, дорогой. И позаботься о Джинни. Между тобой и этой молодой женщиной что-то назревает. – Анна-Роза широко улыбнулась. – Одобряю!

Он взрослый, и ничье благословение ему не нужно. И все же после слов Анны-Розы у него поднялось настроение. Им с Джинни в самом деле хорошо вместе.

Глава 18

Джинни сразу поверила тому, что сообщила Анна-Роза. Что еще важнее, она поверила в реальность угрозы. Они с Ноа в опасности.

Сидя на пассажирском сиденье, она испытывала знакомое радостное волнение. Прежде чем завести мотор, Ноа отключил на навигаторе Интернет и GPS, чтобы их нельзя было выследить. Так же он поступил с их мобильными телефонами. Оказавшись отрезанными от всех средств связи и нежелательного наблюдения, они перешли в режим невидимок.

Еще не было семи, когда они отъехали от дома на внедорожнике, который до того стоял в гараже при доме. Туман был таким густым, что Ноа пришлось включить противотуманные фары.

Джинни поглядывала на его профиль. Он хмурился, глядя перед собой, стиснув зубы и держа руль обеими руками. Его напряженность была красноречивей слов.

У Джинни оставался единственный выход – принять его боль и быть рядом.

– Если хочешь поговорить, – сказала она, – я тебя выслушаю.

– Не сейчас.

– Ладно.

Несмотря на плохую видимость, Ноа мчался вперед. Должно быть, он ездил по этой дороге не одну сотню раз. Джинни и в голову не пришло советовать ему быть осторожнее. И все же она заметила, что он то и дело посматривает в зеркала заднего вида.

Она развернулась и посмотрела назад. Далеко позади она заметила свет фар.

– Они едут за нами?

– Трудно сказать, – ответил он. – Почти семь утра, многие могут оказаться на этой дороге по вполне законным причинам.

– Ты уж очень гонишь, – заметила Джинни. – Они что, нас догоняют?

– Да.

– Далеко до участка Бэра?

– Если верить указаниям Анны-Розы, мы будем там через полчаса, не позже. Понятия не имею, что мы там найдем.

– Разве ты не ездил туда с братом и Бэром?

– Ездил… целую вечность назад. Тогда я был сопляком, который восхищался двумя взрослыми мужчинами. Я не очень-то обращал внимание на то, где мы находимся, но уверен, что там не было ни дома, ни хижины.

– Значит, там, может быть, и дома нет?

– А может, весь тот район давно застроили коттеджами. Кто знает, что могло случиться за тринадцать – четырнадцать лет.

Он остановился у знака «Стоп» на перекрестке с главной дорогой и стал ждать, когда появится машина, которая ехала за ними. Прошло две минуты, но никто не появлялся.

– Я тоже видела их фары, – заметила Джинни. Либо вторая машина свернула до пересечения с главной дорогой, либо нарочно не показывается. Водитель затаился. – Я знаю, что он там был!

– Надеюсь, ему не удастся нас догнать. – Мрачные слова Ноа смягчил улыбкой.

Джинни попробовала угадать, что он задумал:

– Ты собираешься гнать, как безумный, чтобы избавиться от «хвоста»?

– Держись крепче.

Он вырулил налево, на шоссе, и помчался прочь от владений Бэра.

Джинни любила быструю езду – и в машине, и на мотоцикле, и на моторной лодке. Она радовалась скорости всем телом, и радость поднимала ее на другой уровень – почти как секс. И она сразу поняла: Ноа испытывает те же чувства. Покосившись на него, она угадала его возбуждение и радость.

Центробежная сила швырнула ее о пассажирскую дверцу, когда он резко свернул налево на очередную проселочную дорогу. Не успела она отдышаться, как они взлетели по крутому склону, снова свернули налево, а потом направо, на гравийную дорогу, которая сразу же раздвоилась. На развилке Ноа помчался направо.

Его навыки вождения в горах стали единственной причиной, по которой они не слетели с дороги и не рухнули в пропасть.

Он выключил фары, свернул на подъездную дорожку и припарковался.

– Посмотрим, удержался ли он за нами.

Быстрыми, точными движениями он отстегнул ремень безопасности, достал пистолет и вышел из машины.

– За мной!

– Есть!

Сжимая в руке «беретту», она следом за ним вышла из внедорожника. Они спрятались в тени высоких сосен и стали ждать. В доме неподалеку свет не горел. Других машин на дорожке не было.

– По-моему, мы их потеряли. – Он пожал плечами.

– Ничего удивительного! Где ты научился так водить?

– Хотелось бы сказать, что я посещал курсы экстремального вождения, но я учился по старинке, как все подростки, которые обожают быструю езду и риск.

– Ты, значит, был плохим парнем?

– Погоди, я слышал, как ты так же назвала Уоррика. Я не такой, как он.

– Это уж точно, – кивнула Джинни. – Уоррик по-настоящему плохой. Он негодяй. А ты просто… озорник.

– Раз ты так говоришь. – Его негромкий голос отозвался в ней на более глубинном, интимном уровне. Он уже не шутил. Вскинув голову, она увидела, что он смотрит ей в глаза. – Джинни, спасибо, что поехала со мной.

– Для того и нужны друзья. – Она привыкла относиться к мужчинам по-дружески, но Ноа был больше чем друг. – Если что, обращайся.

– Ты тоже.

Он наклонился и заключил ее в объятия. Их разделяли три слоя одежды и два бронежилета. Она слышала, как их сердца бьются в унисон. Джинни захотелось сорвать с себя всю одежду, вернуться к нему домой и лечь с ним в теплую, уютную постель.

Но сначала сделать дело.

Его поцелуй был быстрым и неглубоким, и все же ей он понравился.

Они снова сели в машину. Ноа завел мотор и отправился на участок Бэра.

Дождь усилился, пришлось включить дворники. Из-за низкой облачности все было серым и мрачным, но атмосфера внутри внедорожника стала в сто раз веселее. Поцелуй не только поднял ей настроение; она была рада, что участвует в операции.

– Это гораздо лучше, чем пялиться в компьютер и читать документы, – призналась она. – Чем займемся, когда приедем на участок Бэра?

– Зависит от того, что мы там найдем. – Ноа вел машину с уверенностью человека, прекрасно знакомого с окружающей местностью. – Проведем разведку, посмотрим, что там есть, и попробуем найти оригиналы, которые разыскивает Лоретта.

– А потом?

– Свяжемся с Анной-Розой и решим, как лучше передать сведения о Бэре следователям из ФБР, чтобы не угодить под суд.

– По-твоему, они правда считают тебя подозреваемым?

– Я бы на их месте именно так и считал. Смотри сама: я находился в библиотеке с трупом Слокама. У меня была причина обвинить его в гибели брата. К тому же выяснилось, что Слокам украл землю у друга брата. У меня был мотив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению