По образу и подобию - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По образу и подобию | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Раньше она говорила, что он белый.

— Ее сбил с толку изолирующий состав. Похоже, он накладывает его толстым слоем, возможно, пользуется не вполне прозрачной разновидностью. Но в любом случае если не метис, то очень смуглый или загорелый. Голова — как бильярдный шар. Лицо квадратное, с густыми бровями. Никаких особых примет она на этот раз не заметила. На убийство выходит в темных очках.

— Господи…

— Не исключено, что он страдает заболеванием глаз, но, скорее всего, для него это еще какой-то символ или часть патологии.

— Некоторые наркоманы болезненно реагируют на свет, — заметила Пибоди.

— Он не наркоман. Может быть, использует стероиды для наращивания мышечной массы. А что у тебя?

— Никто из подруг Саммерс, с которыми она провела вечер, не дарил ей заводного котенка. Кошки она в доме не держала. Я начала проверять покупки, но пока ничего не нашла.

— Доведи поиск до конца. Потом займешься трудотерапией в полевых условиях на пару с Фини.

— С Фини?

— Мы решили разделить его список пополам. Проверим хотя бы то, что есть. Я хочу охватить сегодня как можно больше территории. Ты работаешь в паре с Фини, а я попытаюсь подключить Рорка. Он все равно почти все знает. Мне не придется вводить в курс еще одного детектива. — Ева присела на краешек своего стола. — Послушай, если тебе сегодня повезет, помни: он не сдастся без боя.

— Вы же не собираетесь просить меня соблюдать осторожность?

— Я собираюсь посоветовать тебе не обложаться. Будь настороже. Если ты его найдешь и он что-то заподозрит, то начнет с тебя.

— Потому что я женщина?

— Верно. Уж он постарается сделать тебе больно.

— «Поэтому держись, Пибоди, и не подпускай его к себе!» Тот же совет относится и к вам, босс.

— Передай описание Фини и сама его не забывай. Не исключено, что он носит бронежилет, поэтому…

— Даллас, я не птенец, только что вылетевший из гнезда.

— Ладно, ладно, ладно! — Ева беспокойно вскочила на ноги, но вместо привычного кофе взяла бутылку воды. «Только отравления кофеином мне не хватало», — сказала она себе, открывая бутылку. — Просто мне сегодня не по себе, только и всего. Чувствую какие-то дурные флюиды.

— Позвонить и доложить, когда я вернусь домой, мамочка?

— Сгинь!

— Уже.

Ева села за стол, добавила в дело отчет о сеансе гипноза и составила ежедневный рапорт. Рорк пообещал быть у нее в кабинете в половине восьмого, поэтому времени в запасе у нее было. Не так уж много, но было. Она начала поиск глазных заболеваний, а сама встала и подошла к окну, пока компьютер деловито гудел у нее за спиной.

«Дурные флюиды», — повторила она про себя, окидывая взглядом свой город.

Ничего экстрасенсорного в этом не было. В том, что она знала и умела, не было ничего паранормального. Ева была убеждена, что ее способности — это нечто стихийное, в каком-то смысле первобытное. Первобытный человек нутром чуял, когда надо охотиться, а когда — прятаться. Можно было бы назвать это наитием, но слово «наитие» ей никогда не нравилось, казалось слишком вычурным. В работе полицейского ничего вычурного нет. Поэтому за неимением лучшего она называла это флюидами. Умение улавливать флюиды являлось сочетанием инстинкта, опыта и знания, которое ей не хотелось анализировать.

Как бы то ни было, она знала, что убийца уже наметил следующую жертву. А где и на кого он нападет этой ночью, оставалось только гадать.

18

Невероятно элегантный в темном деловом костюме, Рорк обошел вокруг нового автомобиля Евы на парковке в гараже Центрального управления.

— У меня до сих пор не было случая поближе взглянуть на твое последнее средство передвижения.

Хочется надеяться, оно лучше, чем предыдущее. — Рорк постучал по капоту. — Открой его.

— Зачем?

— Чтобы взглянуть на мотор.

— Зачем? Он работает. Что изменится, если ты на него посмотришь?

Рорк взглянул на нее с жалостливой улыбкой.

— Дорогая Ева, полное отсутствие интереса и способностей к технике — это чисто женская черта.

— Полегче, приятель!

— Неужели тебе не интересно узнать, что там, под этой крышкой? — Он опять постучал по капоту. — Что доставляет тебя к месту назначения?

— Нет! — отрезала Ева, хотя на самом деле ему удалось пробудить в ней легкое любопытство. — К тому же мы и так начинаем позже, чем я рассчитывала. Нам некогда, Рорк!

— Ладно, давай ключи. — Ева нахмурилась, а он в ответ невозмутимо пожал плечами. — Раз уж ты не позволяешь мне с ней поиграть, можешь, по крайней мере, позволить мне сесть за руль.

Ева решила, что это по-честному. В конце концов, он пожертвовал вечером, чтобы поработать с ней. Она бросила ему ключи, а сама обогнула машину и села с пассажирской стороны.

— Департамент благодарит вас за помощь и тэдэ и тэпэ.

— Ну что вы, лейтенант, не стоит так рассыпаться в благодарностях.

Рорк поудобнее уселся за рулем, отрегулировал сиденье по своему росту, осмотрел приборный щиток. По его оценке, «начинка» машины и средства связи находились где-то на весьма среднем уровне. У него не укладывалось в голове, почему Нью-Йоркский департамент полиции экономит на качестве своих автомобилей.

Он включил двигатель и остался доволен звуком.

— По крайней мере, на этот раз у тебя тут больше мощности. — Он улыбнулся ей. — Извини, что не смог выбраться сюда раньше.

— Ничего, у меня тоже была работа. А Фини освободился всего двадцать минут назад, так что они с Пибоди тоже начали довольно поздно.

— Что ж, давай нагоним.

Рорк плавно выехал со стоянки, неторопливо подъехал к выезду из гаража, притормозил, оценивая обстановку на улице. И рванул вперед.

— Господи, Рорк!

Он стремительно, как лыжник-слаломист, прокладывал себе путь среди такси, частных машин, автобусов, мотоциклов и автофургонов. Через перекресток проскочил за долю секунды до того, как включился красный свет.

— Неплохо, — объявил Рорк.

— Если я разобью эту машину в первую же неделю, они мне никогда не простят!

— Угу. — Он повернул за угол на двух колесах. — На поворотах работает жестковато, но, в общем, слушается руля.

— Если постовой нас остановит, я не буду предъявлять жетон, чтобы отмазать тебя от штрафа!

Рорк как будто не слышал ее.

— Маневренность неплохая, — заметил он. — Так куда мы едем?

Из груди Евы вырвался долгий мученический вздох, но ссориться ей не хотелось, и она послушно назвала первый адрес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию