Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Таран cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ | Автор книги - Михаил Таран

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Решившись, он приложил свою маленькую ладошку к стене. Холодная, покрытая вонючей плесенью, стена вздрогнула, и раздался низкий гул по всему коридору.

Караэль зажмурился и нахмурил лоб. Вибрация усилилась, гул дрожащих стен стал сильнее.

— Что ты делаешь, дружище? Ты же сейчас обрушишь нам на головы всю крепость! — вцепившись обеими руками в решётку, воскликнул Карл.

Но ангел ничего не ответил. Из его маленького носика показалась алая струйка тёплой крови.

Покрытая плесенью штукатурка начала кусками отваливаться от стены. Силы покидали хрупкое тело стремительнее, чем ожидал Караэль.

Нужно было что-то делать. Делать как можно быстрее. «Гравитационный удар!» — вспыхнула мысль в тревожном разуме ангела. Это сложный и затратный на энергию приём. Этому мастерству обучают лишь выдающихся и самых прилежных учеников. Караэль помнил, как тяжело ему было в «Храме Становления». Уриил требовал от послушников невозможного. Он заставлял выкладываться на полную, но лишь у единиц раскрылся этот дар. Лишь единицы освоили мастерство телекинеза и гравитационных атак. Караэль не был в их числе. Ему удавалось это с переменным успехом. Примерно в половине случаев. Но тогда он был в лучшей форме и в лучшем теле. Сейчас же этот приём может его убить. Но выбора не было.

Ангел приложил вторую ладошку к дрожащей стене. Напряжение которое он испытывал было немыслимым. Боль во всём теле сменили онемение и слабость, силы таяли.

Раздался мощный хлопок, раскатистое эхо которого пронеслось по всему тюремному комплексу. Чудо свершилось. Приём удался. Мощный поток сжатого воздуха разрушил старую кирпичную кладку и оголил алюминиевый короб вентиляционной шахты. Обессиленный мальчишка рухнул на колени. В глазах темнело. Тошнота. Звон в ушах. Струйки вытекающей из носа крови питали рыхлую землю, которой был засыпан пол в камере.

— Ахренеть! — сквозь непрерывный свист и звон в ушах, послышался испуганный голос Карла. — Что ты там сделал?

Ангел по-прежнему не отвечал. Сил было мало. Тратить их на болтовню Караэль не хотел.

Человеческое тело очень хрупкое. Такие трюки могут повредить его. «Кровоизлияние в мозг — это меньшее что может произойти при таких перегрузках», — размышлял ангел, с трудом поднимаясь на ноги. Осмотрев алюминиевый короб, Караэль понял, что он тоже повреждён. Повреждён, но всё ещё достаточно прочный. Нужно проделать в нём брешь, пробить отверстие, в которое сможет протиснуться хрупкое тело десятилетнего мальчишки.

«Но как? Как это сделать?!» — судорожно размышлял ангел, разглядывая блестящий металл, отделяющий его от вентиляционной шахты.

Придётся вновь рискнуть. Пирокинетические способности, одни из самых простых и наименее энергозатратных. Пирокинезу обучают всех ангелов с самого детства. Но эта способнасть не столь разрушительна как гравитационная атака. Пирокинез способен нанести вред разве что живому существу. Но удастся ли с его помощью расплавить алюминиевый короб?

— Он достаточно тонкий. Нужно попробовать, — прошептал ангел, сосредоточенно хмуря лоб.

Его ладонь вспыхнула, охваченная языками жёлтого пламени. Не теряя времени Караэль прислонил пылающую огнём руку к блестящей металлической преграде.

Спустя пару минут, металл раскалился докрасна. Его опаляет невыносимый жар. Частые капли пота заливают глаза. Первое время металл сопротивлялся, но затем начал плавиться. Тонкий алюминий растаял под напором рукотворного огня, словно масло. Образовался достаточных размеров проход, ведущий внутрь вентиляционной шахты. Достаточный, чтобы маленький мальчик смог в него протиснуться…


Спустя несколько часов.


Мрачный зал совета освещал тусклый свет факелов. Вдоль стен стояли высокие колонны, чередующиеся с прекрасными мраморными статуями. Эти статуи — дань памяти героям вечной войны. В этих мраморных изваяниях можно было узнать первого Епископа Себастиана и его приемника, легендарного магистра Персивальда. Где-то высоко под потолком, жутковато завывают сквозняки. Зал совета был холодным и неуютным помещением, в центре которого расположился большой круглый стол из цельного куска гранита. За этим столом сидели жрецы, прислушиваясь к словам возглавляющего совет юноши.

— Ваша крепость находится в печальном состоянии! Разруха! Боеприпасов на складах крайне мало! Вы что, ждёте подачки от других секторов? Нет, подачек не будет! Будете использовать только то, что производят ваши заводы! — возмущался юный король, злобно поглядывая на жрецов.

Болдуин был совсем молод, на вид ему не больше шестнадцати лет. Худой, невысокого роста юноша с кудрявыми рыжими волосами. Его бледное лицо обладало совершенно треугольной формой и заканчивалось снизу острым подбородком. На голове, погружённая в кудряшки, красовалась золотая корона. Корона украшена рубинами и штампованными христаграммами. На тонкой как кол шее висит тяжёлая золотая цепь с распятием. Король облачён в расшитую золотом бархатную мантию. Восседая на троне перед собравшимися за круглым каменным столом жрецами, король, не переставая, говорил, не давая вставить слова совету.

— Вы в курсе, что передовой отряд Доминиона уже пересёк границу вашего сектора? Их авангард скоро будет здесь, у стен этой цитадели! И что? Вы готовы к этому? Я вот сильно сомневаюсь! — кричал Болдуин, напряжённо щуря глаза.

Кудрявый юноша был напуган. Это отчётливо было видно по его взгляду. Но, не смотря на это, он всё равно старался вести себя уверенно и даже как-то нарочито грозно. Юный король то и дело ёрзал на своём троне, охваченный тревогой и плохо скрываемым волнением.

— Наши оборонные системы готовы. Войска «небесного щита» мобилизованы со всего сектора. Мы оставили все внешние аванпосты, чтобы укрепить наши позиции в твердыне. Уверяю, Ваше величество, мы уничтожим ударный отряд О.С.С.Ч. посмевший перейти наши границы! — громко, уверенным голосом заверила Эльза Рик, поднявшись со стула.

— Ударный отряд? Жрица Эльза Рик! Этот «отряд» состоит из многих сотен солдат. С превосходной экипировкой и поддержкой тяжёлой бронетехники. А за этим так называемым отрядом ползёт целая армия. Ползёт словно лавина! — истерически в ответ закричал король, уставившись на железный лик девы Марии.

— У нас тоже есть танки, милорд. Танки и артиллерия. Помимо этого у обороняющихся будет стратегическое преимущество, — сконфужено ответила девушка, переведя свой взгляд на стоящие между колон статуи.

Казалось, будто бы мраморный лик одной из них взирал на неё в ответ. Эльзу всю передёрнуло, когда она узнала в этом мраморном изваяние магистра Персивальда. Возникло неприятное чувство страха, растекающееся по всему телу мелкой дрожью. На секунду Эльзе Рик показалась, что этот каменный истукан вот-вот оживёт и начнёт говорить. И что же он тогда скажет? Этого никто не знает наверняка. Но почему-то Эльза была уверена, что говорить он будет именно о ней. О её безумной охоте на ангела Караэля, о её жестоких методах устранения свидетелей и, конечно же, о её полно не способности защитить эту крепость. Да, Эльза была совершенно не готова к обороне. Тем более сейчас, когда она узнала, что отряд вовсе не отряд, а целая армия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению