Гонка со временем - читать онлайн книгу. Автор: Селена Гелата cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гонка со временем | Автор книги - Селена Гелата

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ил, я не могу! — машинально продолжала трясти головой, пока она не оказалась в жестком хвате мужских ладоней, — Ты должен показать их своей истинной!

— Но, как я ее найду, если никто не видел моих крыльев, а я чужих? — задал он вопрос, который я всегда задавала себя, когда изучала историю нашего мира, — Поэтому я рискну, Эми. И ты должна увидеть их…

Как только он распахнул свои крылья, я больше не могла оторвать от них взгляд…

Ночное небо было тому свидетелем, напоминающее его собственные волосы и глаза…»

Я вспоминала и вспоминала все наши встречи. И они играли красками в моих воспоминаниях, все они были, как фейерверк чувств и эмоций. И сейчас этот праздник продолжался.

Тогда я отказала ему в своих крыльях, но сегодня готова была открыться с другой стороны.

Мы говорили с ним обо всем после долгой разлуки, дышали друг другом, и впитывали каждый момент нашей встречи. И я поняла, что эту ночь должна провести с ним, чтобы никогда не жалеть об этом. Как, когда я рассталась с ним, так и не познав той любви, что бывает под покровом ночи.

— Ил? — шелестящим шепотом позвала я ирлинга, уставившегося на мои губы голодным взглядом, — пойдем?

И мы пошли прочь из кафе, отправившись в гостиницу, где Ил остановился. Я не разбирала дороги, все, о чем я думала, это его рука в моей. И зайдя внутрь, мы сразу отправились на лестницу.

И пока мы двигались по ней, то весело смеялись и обгоняли друг друга, то останавливались по пути к его номеру. Через каждые два шага мы крали друг у друга поцелуи, которые с каждым разом становились все жарче.

Спиной Ил вдавил меня в очередную поверхность и жадно поцеловал, водя ладонями по моему телу. Когда его руки дошли до моих ягодиц, он подхватил меня за них наверх, из-за чего я машинально обняла его за талию своими ногами, а руками — за шею.

Горячая волна удовольствия пронеслась по моему телу, когда его член потерся о мою промежность. Не разрывая поцелуя, меня внесли в комнату, что как раз и находилась за моей спиной. Я царапала ногтями его спину от того головокружительного удовольствия, что несли мне его поцелуи и объятия.

Отпустив на свободу мои губы, он спустился поцелуями к моему уху и аккуратно прикусил мочку уха. Я издала стон, не в силах терпеть эту пытку. Уши всегда были моей эрогенной зоной.

— Эми! Я! Так! Скучал! — между поцелуями слышались приглушенные восклицания, — По! Тебе!

— И-и-ил… — шептала его имя, пока сама пыталась избавить его от одежды. Ее на нас было слишком много.

Мой дорожный костюм с треском покинул меня и я проводила его мыслью, что он присоединился к падшим в той же битве элементам моего гардероба. Но мысль покинула меня, когда мой сосок оказался в его губах.

Сначала я почувствовала легкое посасывание, а потом быстрый укус. Это было невероятно приятно! А когда на него подул Ил, то контраст температур и ощущений чуть не отправил меня в чертоги богов.

Мысленно я отгоняла образы своих мужчин, чтобы сосредоточиться только на том, кто был в моих объятиях. И достаточно быстро я перестала вспоминать о чем-либо. То ли заклинание стало работать снова, как надо, то ли от удовольствия мне вышибло последние мозги.

Я лишь один раз напряглась в руках своего возлюбленного, когда он мимолетно провел рукой по пострадавшему боку, но тотчас об этом забыла, стоило ему задеть особо чувствительную точку на моем теле.

Все еще я продолжала висеть обезьянкой на Иле и не заметила, что одежда на нем уже давно пропала, а его член терся о мой вход, посылая искры возбуждения и удовольствия по моему телу.

Отвлекшись на очередной поцелуй, я пропустила момент, когда меня заполнили полностью, лишь из моего рта послышался приглушенный вскрик.

— А-а-ах! И-и-ил! — продолжала я произносить его имя, как молитву новому божеству на каждое его движение внутри меня.

Мою шею в это время покрывали поцелуями и, если бы я не была уверена, что он ирлинг, то заподозрила бы в нем вампира.

Через несколько минут я почувствовала внутри напряжение перед взрывом удовольствия, что грозило смыть все мои пределы и сама задвигала бедрами навстречу моему возлюбленному.

— Эми… лия… Ты — моя! — прорычал ирлинг, как настоящий демон, и, вцепившись мне в бедра до будущих синяков, кончил.

— А ты — мой… — произнесла я из последних сил в моем улетающем на волнах оргазме теле.

Еще пол ночи мы продолжали посвящать себя друг другу в разных позициях танца любви и под конец обессиленные упали на кровать, где моментально уснули.

Через какое-то время я почувствовала покалывание в боку и проснулась от этого раздражающего ощущения.

Казалось, я секунду назад закрыла глаза, а уже прошло часа полтора по меркам света, льющегося в окно. Ночь еще была в своих полноправных владениях, но утро начало отбирать ведущую роль, а мне желательно поторопиться и исполнить то, зачем я вернулась в Торис.

Да простит меня Ил! Я не хотела так от него уходить, ощущение дежавю усиливалось. Да простят меня все мои мужчины, от которых я в спешке убегаю после акта любви.

Но сейчас пришло время четвертого артефакта и я не имею прав на ошибку.

Глава 41.

Райзер део Даор


— Рай, ты связался с Шейсаром ар Тшассадом? — спросил меня осунувшийся Найтаниэль. Рядом со мной сидел истуканом Джеффри. Мы, как обычно, собрались в кабинете у Найтаниэля и попивали очередной шедевр Лии-Риэми.

— Да, — постучал я пальцем по подлокотнику и сообщил не плохие, но и не хорошие вести, — в Тшассаде все тихо, Шейсар сказал, что он на данный момент в своем поместье вблизи столицы и даст нам знать, если что-то изменится.

— Значит, один из артефактов еще у владельца… — Найт с каждым днем выглядел все хуже и хуже.

— Как дела в Скалари? — помолчав, Найт задал вопрос, что интересует всех нас.

— По моим источникам, в Скалари никто не знает, где находится артефакт, и там не происходит никаких проблем, как, например, в Фаусте или Даоре, — Джеффри вступил в наш диалог и поведал нам интересные новости, — но есть один важный момент, который, возможно, нас заинтересует…

— Не томи, Джеф, — потер я переносицу, понемногу он приходил в себя и его тяга к драме просыпалась вместе с ним.

— Говорят, младший брат Лиара часто пропадает в неизвестном направлении из столицы.

— Это ты сейчас так мягко обозвал Главу Разведки Королевства Скалари? — подавился Найт. Мы с ним не понаслышке знакомы с этим ирлингом, и назвать его просто младшим братом правителя — это оскорбить его. Жестокий нрав главы был известен на всем континенте.

— Да, я про него, — не повел и бровью глава информационной гильдии, казалось, что главы двух больших ведомств, не соприкасаемые друг с другом, что-то не поделили в прошлом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию