Сделка с профессором - читать онлайн книгу. Автор: Полина Краншевская cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка с профессором | Автор книги - Полина Краншевская

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, Фулн были крайне сомнительным и непредсказуемым союзником, но выбирать не приходилось, и Беатрис, оборвав по щиколотки слишком длинный, мешавший ей подол юбки, предназначенной для верховой езды, отправилась искать комнату, куда максис Хамран отнес Гренду.

Бетти кралась по пустому коридору точно бесплотный дух, при малейшем шорохе скрываясь за выступами косяков дверей или прячась за тумбами с вазами. По счастью, она так и осталась незамеченной, и даже мимо прошедшая пара не обратила внимания на край подола ее платья, высунувшийся из темной ниши, где скрылась Беатрис, услышав звук приближающихся шагов.

Выглянув из-за угла, Бетти увидела, как светловолосый максис вносит на руках рыженькую девушку в одну из комнат.

«Наверное, и Гренда там», – подумала Беатрис, дождалась, когда мужчина уйдет, и бросилась вперед.

Зайдя внутрь, она осмотрела слабоосвещенное просторное помещение, уставленное широкими топчанами с множеством расшитых на южный манер подушек. И везде, куда падал глаз, лежали юные, одетые в дорогие наряды, спящие девушки. Остолбенев от этой картины, Бетти в замешательстве переводила взгляд с одной на другую и никак не могла сообразить, как быть.

В коридоре послышались шаги, и она бросилась к правой стене, юркнула под топчан и застыла. Очередной максис принес свою опустошенную, постанывающую дайну, уложил возле остальных и исчез за дверью. Беатрис уже хотела вылезти и поскорее найти Гренду, но тут в комнату вошел еще кто-то, и она услышала хорошо знакомый голос профессора Привиса.

– Демоны изнанки! Что эти ублюдки сделали с ними? – потрясенно выдохнул он.

Сердце Бетти зажглось неистовой надеждой, и она, подскочив на ноги, бросилась к нему.

– Профессор! Вы должны мне помочь! – выпалила она, но тут же застыла в недоумении, оглядывая пустое пространство в центре комнаты.

– Сонар?! – потрясенно произнес все тот же голос.

И Бетти в немом изумлении уставилась на проступившую словно из воздуха фигуру преподавателя, державшего в руках булавку.

– Это действительно ты? Что здесь происходит? И кто все эти девушки? – потребовал разъяснений Привис.

– Нет времени рассказывать, – отрезала Беатрис. – Нужно как можно скорее выбраться отсюда и бежать за жандармами. Здесь творится вопиющее беззаконие! Только стражи смогут всех арестовать. Быстрее!

Профессор кивнул, взял ее за руку, приколол булавку к воротнику ее жакета, извлек из кармана еще одну и исчез.

– Где вы, профессор? – в страхе прошептала Бетти и тут же почувствовала, как державшая ее рука сильнее сжалась.

– Не волнуйся, – отозвался Привис. – Я рядом. Следуй за мной. Попробуем пробиться к выходу, не привлекая внимания.

Беатрис пожала его ладонь в ответ, и ощутила, как ее потянуло к двери.

«Это какая-то магия, – мелькнула торопливая мысль. – Может быть, ее можно увидеть особым зрением?»

Бетти перестроилась на магическое видение и с облегчением различила золотистое сияние резервуара профессора, мелькавшего прямо перед ней. Она почувствовала себя увереннее и побежала по коридору вслед за ним.

Несколько максисов прошли мимо и даже не взглянули в их сторону. Не доходя до широких двустворчатых дверей, Привис остановился, извлек из кармана вытянутый футляр и нажал на нем несколько самоцветов. Спустя пару минут где-то в отдалении раздались истошные вопли и женский визг.

– Держись рядом и ничего не бойся, – велел профессор и распахнул дверь.

На лестничной площадке стояли двое рослых мужчин и, перегнувшись через перила, пытались разглядеть то, что происходило этажом ниже. Привис отпустил руку Беатрис, достал из внутреннего кармана пиджака крохотную трубочку и дважды дунул в нее. В воздухе блеснули иглы и вонзились в крепкие шеи соглядатаев, и оба, обмякнув, полетели головами вниз.

– Быстро! На улицу! – скомандовал профессор, схватил ладошку Бетти и потянул ее за собой.

Беатрис неслась за ним, силясь не подвернуть ногу и не покатиться кубарем по бесконечным ступенькам. Кругом стоял невообразимый гвалт. Нарядные перепуганные люди выскакивали на лестницу с криками «пожар» и в панике, толкая друг друга, пытались прорваться на первый этаж. Какая-то полная дама в серебристом платье оступилась, сломала каблук и рухнула поперек прохода. Бежавшие за ней гости натыкались на живую голосившую преграду, падали, кричали проклятия и, барахтаясь, пытались подняться и продолжить бегство.

Чудом профессору и Бетти удалось достичь холла. Но здесь царил такой же беспорядок, что и в других частях здания. Обезумевшие от страха люди метались, мешая плечистым лакеям восстанавливать порядок, женщины вопили, заливаясь слезами, мужчины пробивались к выходу, спасая себя и своих дам, служащие заведения, перекрикивали немыслимый шум, призывали к порядку и убеждали, что никакой опасности нет.

Привис, активно работая локтями, проторил для них дорожку к двери, и в лицо Беатрис ударил порыв ледяного ветра. Она задохнулась от неожиданности и замерла, не зная, что делать дальше. Но профессор спешил вперед, увлекая ее вниз по лестнице, и ей ничего не оставалось делать, как бежать следом, стараясь не поскользнуться на облепившем ступеньки снегу и не свернуть себе шею.

На улице перед ярко освещенным фасадом охваченного паникой здания кричали мужчины и женщины в помятых и местами порванных роскошных нарядах, замерзая на морозе и умоляя извозчиков отвезти их домой. Профессор потянул Бетти в сторону, добежал, прихрамывая, до края тротуара и громко свистнул. Из подворотни вылетел экипаж и, угрожающе грохоча, понесся прямо к ним.

– Прыгай! – крикнул Привис, вскочил на подножку и рванул Беатрис за собой.

Она оступилась, больно ударилась о нижний край кареты и повисла в проеме несущегося экипажа, так и не успев заскочить внутрь. Профессор, бубня ругательства, втащил ее и разместил на мягком сидении.

– Гони! – гаркнул он кучеру и захлопнул дверцу.

Бетти колотил невыносимый озноб, ребра ныли, голова кружилась, а по телу расползался жар, точно раскаленная лава по венам.

– Сонар, ты как? – с тревогой спросил Привис, убирая булавки, скрывавшие носителя, в карман.

– Спасите их, умоляю, – только и смогла выдавить из себя Беатрис, прежде чем провалиться в несущую покой и тишину черноту.

Глава 20

На портальной площадке Эдман на свой страх и риск предъявил выданный вместе с документами профессора Привиса знак особых полномочий, полученный от главы департамента внутренней безопасности, и приказал стражам перекрыть доступ к перемещениям кому бы то ни было до особого распоряжения самого максиса Иксли. Хоть Вилмор и предупреждал его, что никакой поддержки оказывать не станет, но серебряную бляшку-амулет не забрал, поэтому Эдман посчитал, что вправе ею воспользоваться в такой патовой ситуации.

Расплатившись с извозчиком, он осторожно достал из экипажа так и не очнувшуюся Сонар, подхватил на руки и переместился вместе с ней в Глимсбер. Они очутились в парке перед особняком рода Джентес. Порывистый ледяной ветер раскачивал голые ветки деревьев, в звездном небе редкие облака наплывали на серп месяца, то и дело скрывая его, недавно выпавший снег звучно скрипел под башмаками. Эдман поспешил занести Беатрис в дом. Все же она провела добрых полчаса без верхней одежды, а мороз к ночи заметно усилился, и он беспокоился, как бы адептка ни заболела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению