Сделка с профессором - читать онлайн книгу. Автор: Полина Краншевская cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка с профессором | Автор книги - Полина Краншевская

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Глава 19

Падение внезапно прекратилось, и Беатрис ощутила под ногами твердую поверхность. Но головокружение навалилось на нее с такой силой, что она пошатнулась, сжала виски и упала. Немного придя в себя, Бетти осмотрелась и поняла, что находится в помещении без единого окна или двери, очень напоминавшем то, что было спрятано в усадьбе под северной башней.

Здесь тоже ничего, кроме высеченного на каменном полу треугольника и начертанных рун, не было, даже стол или табуретка нигде не виднелись, лишь светильники тускло освещали пустое пространство.

«Куда же подевался Атли? – подумала Беатрис, осторожно поднимаясь с пола и расправляя складки на одежде. – Или я перенеслась вовсе не туда, куда он направился? Да нет. Не может такого быть. Я ведь сама не смогла бы задать нужную точку выхода, только оказаться в уже намеченной. Значит, он где-то здесь. Но где именно?»

Она направилась к ближайшей стене и начала приглядываться к ровной каменной кладке, пытаясь отыскать замаскированную дверь. Обойдя всю комнату по периметру, Бетти так и не заметила ничего, что могло бы подсказать ей, где выход. И тут ее осенило:

«Вот я недотепа! Нужно же магическим зрением все проверить! Совсем у меня от переживаний ум за разум зашел. Если не успокоюсь, то так и застряну здесь и не поговорю с Атли».

Беатрис рассеяла взгляд, уловила золотистые искорки опутывающих потолок и стены заклятий и сразу отыскала место, где пульсировал крупный узел магических сплетений.

– Вот он! – обрадовалась Бетти и нажала на шершавую, холодную поверхность квадратного камня.

К ее огромному облегчению, никаких ловушек здесь не таилось. Часть кладки ушла внутрь стены и отъехала в сторону, обнажив винтовую лестницу, уходившую вверх на несколько этажей. Беатрис подошла к металлическим ступенькам, надавила на камень справой стороны от лестницы, вернув стене первоначальный вид, и начала подниматься.

Чем выше она взбиралась тем, жарче ей становилось, теплый плащ с меховой подкладкой сковывал движения, длинная юбка путалась в ногах. Остановившись на одном из пролетов, Беатрис перевела дух, сняла плащи, подоткнула за пояс мешавший подол и продолжила подъем.

Наконец она очутилась на самой последней ступеньке и уперлась в глухую стену. Здесь Бетти повесила плащ на перила, отерла пот со лба и отыскала открывавший проход камень. Стена отъехала в сторону и пропустила Беатрис наружу, она очутилась в небольшой темной нише, скрытой тяжелой портьерой от освещенного пространства. Бетти окутал терпкий запах кальяна, и окружило множество звуков. Где-то вдалеке звучала приятная веселая музыка, слышался смех и громкие голоса. Она испугалась и замерла.

«Он что, отправился на светский прием? – в ужасе соображала она. – Или на праздник? Если меня заметят в таком виде, решат, что я оборванка или того хуже и в два счета выставят на мороз. И Атли я так и не увижу».

В узкую щель между портьерой и стеной проникал луч яркого света, и Беатрис в отчаянии оглядела свою измятую, испачканную в грязи и местами вымокшую амазонку. Про прическу и опухшее от слез лицо вообще лучше было не вспоминать.

«Нет, – решила она. – Я не могу показаться людям. Нужно затаиться и надеяться на то, что Атли пройдет мимо, или я отыщу его в одной из комнат и незаметно для других подам знак».

Бетти выглянула из-за портьеры и увидела длинный коридор, с правой и с левой стороны белели бесчисленные двери с позолоченными ручками, и где-то здесь ей предстояло найти своего благодетеля. Вдруг из-за угла вышла нарядно одетая пара и направилась в ее сторону. Беатрис застыла от изумления, узнав в высоком статном брюнете максиса Хамрана, выигравшего аукцион на контракт Фулн, а возле него шла сама Гренда в сверкающем, массивном, бриллиантовом ожерелье и бордовом шелковом платье с низким декольте, оголявшем чуть ли не большую часть ее роскошной груди.

Они мило беседовали, максис обнимал свою дайну за талию и что-то нашептывал на ушко, а она смеялась низким грудным смехом.

– Нам стоит немного передохнуть, – сказал максис Хамран. – Давай посидим в этой комнате и выпьем вина.

– Хорошо, – отозвалась Гренда, поправляя высокую прическу. – Я и сама хотела попросить тебя о небольшом перерыве. Да и жажда замучила.

– О, уверен, ты оценишь по достоинству один волшебный напиток, – сказал с предвкушающей улыбкой ее хозяин, и его черные глаза лукаво блеснули. – Нектар просто чудо.

Гренда опять засмеялась, и они вошли в одну из комнат, расположенную рядом с нишей, где пряталась Бетти.

Услышав о нектаре, Беатрис похолодела.

«Не может быть! – в ужасе подумала она. – Неужели он будет поить ее тем самым бальзамом, о котором говорила Пруденс? Или это что-то другое?»

Из-за приоткрытой двери слышался противный смех Гренды, и Бетти отважилась подкрасться ближе и заглянуть внутрь. Но там висели шелковые занавески с бахромой и скрывали то, что творилось в помещении. Беатрис осторожно прикрыла за собой дверь, притаилась в узком пространстве и, отодвинув краешек шторы, посмотрела в комнату.

По углам стояли широкие диваны, на тумбочках красовались пузатые вазы с пышными цветами, наполнявшими воздух тяжелым, приторным ароматом, в камине пылали дрова, а на пушистом ковре сидели Гренда и максис Хамран, держа бокалы с темной густой жидкостью.

– Оно такое вкусное, – сказала Гренда, делая большой глоток. – Невозможно оторваться.

– Нектар нужно вкушать небольшими порциями, – ответил максис Хамран. – Он обладает особыми свойствами – лечит не только тело, но и душу.

Гренда захихикала и провела ладошкой по оголенным плечам.

– Здесь так жарко. И клонит в сон.

– Отдохни немного, милая, – отозвался ее хозяин. – Я посижу с тобой. А потом мы вместе вернемся в зал.

Его дайна допила бальзам, отдала максису Хамрану бокал, улеглась головой на его колени и затихла.

Спустя некоторое время он потеребил ее расслабленные, безвольные пальцы, убедился, что девушка крепко спит, криво усмехнулся и начал поглаживать ее длинную шею, покатые плечи, постепенно спускаясь ниже. Его широкие ладони легли ей на грудь, сжали внушительные округлости, отыскали соски и принялись ласкать их сквозь тонкую ткань. Гренда застонала, изогнулась и пробормотала:

– Винс, как это сладко. Прошу тебя, не останавливайся.

– Конечно, милая, – хриплым голосом выдавил тот.

Максис Хамран расстегнул мешавшее ему платье, спустил до пояса, освободил молочно-белые шикарные груди с темными аккуратными ореолами вокруг затвердевших сосков и начал лизать их, доводя свою дайну до исступления. Гредна повизгивала от удовольствия и просила новых ласк.

Оторвавшись от нее на мгновение, максис скинул пиджак и жилет, ослабил галстук и вытянулся возле девушки. Гренда открыла затуманенные глаза, прильнула к нему и выдохнула:

– Винс, любовь моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению