Приговоренные к безумию - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приговоренные к безумию | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Оказалось, что двенадцать жертв имели дело с одним и тем же сотрудником Детской службы.

КЛАРИССА ПРАЙС, РОДИЛАСЬ 16 МАЯ 1941 ГОДА В КУИНСЕ, НЬЮ-ЙОРК. ИДЕНТИФИКАЦИ­ОННЫЙ НОМЕР 8876-ЛХМ-22. МАТЬ – МЮРИЭЛ ПРАЙС, ОТЕЦ НЕИЗВЕСТЕН. СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – НЕ ЗАМУЖЕМ. РАБОТА – ДЕТ­СКАЯ СЛУЖБА, МАНХЭТТЕНСКИЙ ОТДЕЛ. ПО­СТУПИЛА 1 ФЕВРАЛЯ 1963 ГОДА. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОТРУДНИК КАТЕГОРИИ «Б». ОБРАЗОВА­НИЕ – ИЗУЧАЛА СОЦИОЛОГИЮ И ПСИХОЛОГИЮ В НЬЮ-ЙОРКСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ, СТЕПЕНЬ МАГИСТРА.

Ева вызвала на экран изображение и стала вни­мательно изучать лицо Клариссы Прайс. Привлека­тельная женщина смешанной расы, выглядит спо­койной и уверенной в себе. Немногие ее коллеги с подобным стажем умудрялись не заработать себе морщин, но кожа Клариссы оставалась абсолютно гладкой. Вьющиеся темно-рыжие волосы были со­браны в пучок на затылке.

Узнав домашний и служебный адрес, Ева скопи­ровала и сохранила данные, после чего продолжила поиски.

На сей раз она обнаружила копа. Детектив Томас Дуайер четыре года назад арес­товал Когберна за хранение наркотиков с целью их сбыта. Но, так как он задержал его, не удостоверив­шись, есть ли при нем наркотики, арест остался без последствий. Пока дело пробивалось сквозь лаби­ринты правосудия, обвинение свелось к незаконному хранению наркотиков, и арестованный отделал­ся штрафом.

Дуайер сталкивался и с Фицхью, когда того об­виняли в похищении и изнасиловании. Полтора года назад он принимал участие в расследовании де­ятельности женщины, руководившей детским са­дом, где, помимо прочего, занимались детской порнографией. Дело дошло до суда, но закончилось оправданием. Так вот, эта женщина, Мэри Эллен Джордж, согласно архивным данным, поддерживала контакт с Чедвиком Фицхью.

– Пошли, Пибоди. – Ева спрятала в сумку диск с данными. – Нам придется заехать в пару мест перед совещанием в «Башне».

* * *

– Мэри Эллен Джордж? Да, я помню эту исто­рию. – Пибоди на пассажирском сиденье изучала собранные Евой данные. – Вы тогда тоже поверили ее игре?

– Какой игре?

– В невинную и потрясенную заведующую дет­ским садом. – Пибоди покосилась на Еву. – Не­ужели вы не наблюдали за процессом по теле­визору?

– Я не смотрю подобную чушь.

– Но вы хотя бы читали комментарии и видели фотографии в прессе?

– Я стараюсь избегать газетных комментариев.

Пибоди уставилась на Еву во все глаза.

– Должны же вы хотя бы смотреть или читать новости!

– Зачем?

– Ну… чтобы быть в курсе текущих событий.

– С какой целью?

Озадаченная Пибоди сняла форменную фураж­ку, чтобы почесать голову.

– Потому что мы живем в этом мире.

– Да, живем. Тут уж ничего не поделаешь. А те­перь объясни мне, каким образом просмотр новос­тей или передач из зала суда может сделать меня лучше.

– Просто более информированной…

– Все эти новости ровно на пять минут. Потом они стареют и сменяются другими. Я не втягиваюсь в этот порочный цикл, так как сегодняшние теку­щие события завтра уже не являются таковыми. Так что мы только тратим время и нервы, возбуждаясь из-за происшествий, которые уже отойдут в про­шлое, когда мы проснемся следующим утром.

– Вы меня совсем сбили с толку. Я знаю, что в ваших рассуждениях есть какая-то погрешность, но у меня так разболелась голова, что я не могу об этом думать.

– Вот и не думай. Джордж мы займемся позже. Для начала заглянем к Клариссе Прайс.


Припарковаться возле манхэттенского отделе­ния Детской службы было не так просто. Стоянка на обоих уровнях была забита машинами, которые выглядели так, словно не двигались с места послед­ние пять лет. Ева заметила по меньшей мере три автомобиля со спущенными шинами и еще один с ветровым стеклом, до такой степени залепленным пылью и грязью, что очистить его можно было бы разве только киркой.

Она припарковалась в неположенном месте, прицепив табличку «На дежурстве» и стараясь не думать о том, скольким автомобилям придется дать задний ход, чтобы ей удалось выехать с улицы.

Двенадцатиэтажное блочное здание явно не по­лучало достаточной финансовой поддержки от му­ниципалитета, так как не ремонтировалось, судя по всему, последние лет двадцать. Маленький вести­бюль был снабжен старомодными указателями в виде стрелок.

– Шестой этаж, – сказала Ева дежурному, шаг­нув в лифт.

Здание практически не охранялось, а так как она имела личный опыт общения с расположенной в нем организацией, то знала, что дети, вовлеченные в преступную деятельность, могут быть не менее опасными, чем взрослые, втянувшие их в нее.

Выйдя из кабины, Ева обнаружила, что кто-то попытался хотя бы немного оживить мрачную ка­зенную атмосферу. У окна стояли разноцветные детские стулья и стол с пластмассовыми игрушка­ми, а напротив находились два комплекса видеоигр, которые атаковала пара угрюмых подростков в чер­ном. Один из них бросил взгляд на Еву и признал в ней копа, прежде чем заметил униформу Пибоди.

Ева не спеша подошла к нему и наклонилась:

– Медленно вынь нож из ботинка и передай его мне, тогда я не стану арестовывать тебя за тайное ношение оружия.

Так как оружие, по мнению подростка, было спрятано весьма надежно, он только фыркнул:

– Отвяжитесь!

Ева молниеносно протянула руку и ухватилась за скрытую под штаниной рукоятку.

– Если хочешь неприятностей, могу их обеспе­чить. А если нет, я просто заберу нож и позволю тебе по-прежнему дурачить твоего социального ра­ботника в отведенный для этого час.

Она извлекла нож из ботинка подростка и засу­нула его в свой собственный ботинок.

– Неплохое лезвие.

– Он стоил мне семьдесят пять баксов!

– Тебя надули, приятель. Нож хорош, но не на­столько.

Повернувшись к нему спиной, Ева направилась к молодой улыбающейся дежурной. Они всегда были молодыми и улыбающимися, так как редко выдерживали год, прежде чем сбежать отсюда, оста­вив за собой поверженные в прах иллюзии.

– Мне нужно повидать Клариссу Прайс. – Ева положила на прилавок свой значок.

– Мисс Прайс сейчас на родительском собра­нии. Она освободится через десять минут.

– Мы подождем. – Ева отошла и опустилась на стул рядом с подростком, у которого отобрала нож.

Через двадцать секунд ему надоело притворяться равнодушным.

– Как вы заметили «перышко»?

– Это целая история.

– Ничего, я вытерплю.

Ева уже обратила внимание на свежие рубцы на его запястьях, а когда он повернулся – на старые следы ожогов на плече, лишь отчасти скрытые май­кой.

«Мой отец никогда не оставлял ни рубцов, ни ожогов, – подумала она. – Не хотел снижать стои­мость товара».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению