Мой пушистый фамильяр - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Корепанова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой пушистый фамильяр | Автор книги - Наталья Корепанова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Вожак заорал, словно его режут. Впрочем, почему — словно. Ощущение такое и было. Зубы-то у меня острее кинжалов.

— Антрон! — раздался сдавленный крик Василинки, и я, поняв, что она сейчас задохнется под тяжестью трех свалившихся на нее мужчин в кольчугах, поспешно стащил с нее грузные тела и помог ей сесть.

Вожака спеленал магической сетью и заткнул ему рот, сделав кляп из подола его собственной рубашки. Убивать не стал в надежде узнать у него, кто их нанял. Василинка, судорожно сжимая на груди разорванное платье, молча смотрела, как я вожусь с единственным оставшимся в живых бандитом. А потом, когда я закончил и подплыл к ней, обняла меня, уткнулась лицом мне в живот, не обращая внимания на кровавые разводы на моей шерсти, и расплакалась.

Бедная моя девочка! Сколько ей из-за меня терпеть приходится! Найду этого предателя — своими руками казню. Он мне за каждую ее слезинку ответит!

— Антрон, что им всем от нас надо? — сквозь слезы спрашивала Василинка, цепляясь за меня, как за последнюю защиту от несправедливостей жизни. — Зачем они нас преследуют? Это же не из-за ведьмы, верно? Им ты нужен, да? Кто ты, Антрон? Кому ты дорогу перешел?

И я понял, что пришла пора признаний. Хватит мне скрывать от Василинки свое происхождение. Она права: она должна знать, из-за чего на нее все эти неприятности валятся. И если она после этого откажется мне помогать… что ж, так тому и быть. Я не имею права рисковать ее жизнью.

— Хорошо, я скажу. Ты права, родная, это все из-за меня. Потому что я…

— Кажется, тут и без нас справились, — раздался чей-то бас позади меня, и я, вырвавшись из рук опешившей Василинки, распушился, закрывая ее собой. Но тут же опустил шерстку, увидев Персена, ошарашенно рассматривающего следы побоища, и высокого пожилого мужчину, стоящего рядом с ним и с ироничным прищуром меня разглядывающего. И сразу его узнал. Тар Вартофенасий. Я видел его на балах во дворце и на заседаниях совета магов, на которых, по приказу отца, я сидел с первого же дня своего совершеннолетия. Это было еще до того, как маг разошелся со своими коллегами во взглядах.

Чуть позади стояли еще пятеро мужчин в кольчугах и настороженно смотрели на меня, держа пальцы на спусковых крючках арбалетов.

Василинка вскочила, снова пытаясь закрыть меня собой от арбалетчиков. Что за несносная девчонка! Неужели я произвожу такое жалкое впечатление, что меня постоянно спасать хочется?

— Не бойся, девочка, не трону я твоего фамильяра, — усмехнулся Вартофенасий.

— Это он тут побоище устроил?

— Это мы вместе, — ответил я, а Василинка закивала, то ли подтверждая мои слова, то ли соглашаясь с магом.

Очухавшийся от удивления Персен подскочил к девушке, на ходу снимая куртку. Помог ей ее надеть и даже застегнул, потому что руки у Василинки тряслись так, что пуговицы в петли не попадали. И на этот раз шипеть я на него не стал.

А Вартофенасий повернулся к своей свите и приказал:

— Убрать здесь все, чтобы и следа не осталось. А этого, — он указал на вожака,

— подлечить и в подвал отправить. Охрану поставить. Сбежит — все там вместо него окажетесь.

Воины кивнули и двое подхватили вожака под руки и скрылись в открывшемся портале. Маг галантно подал руку Василинке:

— Прошу вас быть гостьей в моем доме.

Василинка жалобно улыбнулась, приняла протянутую руку и оглянулась на меня. Я подплыл к ней, она второй рукой схватила меня за лапу, вызвав смешок у своего спутника, и мы вместе шагнули следом за воинами.

Мы оказались у внутренних ворот замка. И я едва не присвистнул, увидев, что находилось за ними. Высокие стены со смотровыми башнями огораживали огромное пространство. Посередине него стоял высоченный, в четыре этажа, донжон. Вокруг него лепились хозяйственные постройки. В большом дворе места хватало на все: и на загон для лошадей, и на полигон для тренировки воинов. Наверняка с другой стороны замка и огород был, снабжающий жителей овощами и фруктами. И, возможно, луг для выпаса коз.

В таком замке год можно в осаде просидеть и не заметить этого. Хороший отец у Персена, рачительный. А он — олух, раз от такого отца уйти решил.

Впрочем, я и сам ничуть не лучше.

К тому же тар Вартофенасий, судя по всему, тиран тот еще, вон как решительно в лесу распоряжался. Вполне мог парня затерроризировать своими требованиями.

Нам с Василинкой выделили комнату на третьем этаже с видом на тот самый сад, о котором я подумал, стоя у выхода. Наверное, специально гостевую комнату с этой стороны замка сделали. Чтобы гости восхищались видом и завидовали хозяину, создавшему такую красоту.

Василинка пришла в восторг, увидев настоящую ванную, да еще с подведенным к ней водопроводом. Она-то думала, что мы вообще отсталые люди. Сперва глазам своим не поверила, потом взвизгнула от радости и, набрав в ванну воды, забралась в нее и сказала:

— Все. Меня нет. Пока сама не вылезу — не тревожить.

Я этому только порадовался. Магией привел себя в порядок и попросил слугу спросить хозяина, сможет ли тот меня принять.

Слуга, которого я выловил в коридоре, чуть в обморок не упал с перепугу, когда меня увидел, но все же выслушал, покивал и сбежал во всю прыть, как только я его отпустил. Правда, минут через пять вернулся и на подгибающихся ногах, постоянно на меня с опаской поглядывая, провел меня в кабинет мага.

Зычный голос Вартофенасия было слышно издали, только слов я не разобрал. Размеренно и неторопливо он что-то кому-то внушал. И я даже догадывался — кому. Влетая в открытую слугой дверь, услышал последнюю фразу:

— И я надеюсь, теперь ты понимаешь, что я был прав.

В кабинете, как и ожидал, помимо самого хозяина я увидел и его сына. Персен стоял, опустив голову, и покорно кивал на каждое слово отца, напоминая игрушечного болванчика.

— А вот и наш интересный гость, — увидев меня, заулыбался маг. — Проходите, садитесь. Или вы не сидите?

— Благодарю, — я проплыл к стулу и уселся на спинку, вцепившись в нее когтями.

— Ну, ты даешь, — восхищенно проговорил Персен, сразу забыв про поучения отца. — Как тебе удалось со всеми справиться?

— Это все Василинка, — отмахнулся я от лишней славы. — Ты бы видел, как она их огненными шарами приложила! И потом на себя внимание отвлекла. Один бы я не справился.

— Хм, — усмехнулся Вартофенасий. — Значит, это теперь называется «отвлекла на себя внимание»? Буду знать.

Я смутился так, что непроизвольно оскалился, заставив мага отшатнуться. Впрочем, сразу взял себя в руки и извинился:

— Простите. У меня не всегда получается себя сдерживать.

— Это заметно, — кивнул маг, нахмурившись. Прошел к столу, сел в широкое деревянное кресло с подлокотниками, и, нахмурившись еще сильнее, так, что на лбу образовалась глубокая поперечная складка, спросил: — Могу я узнать ваше имя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению