Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Дверь нам открыл дворецкий, на вид немногим старше меня. Сказать, что он был удивлен визитом – ничего не сказать. Но все же справился с потрясением и пообещал доложить. И спустя несколько мгновений дом сотряс разгневанный крик:

– Да как только посмел переступить порог моего дома?! – взревел, вероятно, Глори.

Мне стало страшно. А Стейн вздохнул и произнес совершенно непонятное:

– Нужно было все же дождаться, когда Рик обеспечит нам приглашения на игру в кретс.

Я ничего не поняла и решила не комментировать это никак. Вероятно, Стейн и сам планировал нанести визит советнику, но не так скоро. И я бы обязательно обдумала все это, но на лестнице появился седой, заметно подвыпивший мужчина, и тут же в нас полетела голубоватая сетка какого-то атакующего заклинания.

И все, что я успела, – зажмуриться. Как-то совсем не так началась встреча, от которой зависела судьба всего мира.

Мгновение – и в пространстве запахло озоном. Я опасливо приоткрыла глаза и с облегчением осознала, что сетка так и висит в воздухе, переливаясь от пробегающей по ней синеватой энергии. Боги, даже уставший, мой возлюбленный поражал возможностями. Не деактивировать, не развернуть, а именно остановить такое заклинание… Выживу – попрошу несколько уроков. Дожить осталось.

Но сейчас меня интересовал именно советник. Им оказался побитый жизнью мужчина преклонного возраста, с выдающимся животом, с мешками под глазами и с опухшим носом. Седые волосы, зачесанные назад, открывали значительные залысины и глубокие поперечные морщины. К тому же было очевидно, что мужчина переживал свое горе, пользуясь не самыми эффективными успокоительными.

Что-то мне подсказывало, что разговор будет сложным.

И словно в подтверждение моих мыслей на пухлых пальцах Глори замерцало второе заклинание. В этот раз красное. И пусть я не самый сильный и уже тем более не самый образованный маг, но точно знаю – ничего хорошего это не сулит ни ему, ни нам. В первую очередь потому, что отдача должна быть такая, что Глори несколько дней в беспамятстве проваляется. В этот момент меня осенило – именно потому Стейн не перенаправил и не развеял предыдущее заклинание. Среагируй он иначе, и с относительно дееспособным советником мы смогли бы встретиться в лучшем случае завтра.

– Не стоит, – мотнул головой Бенджамин, прокомментировав попытки Глори снова атаковать.

Пискнули в коридорах слуги, торопливо попрятавшись за дверьми, зашуршали наверху гости. И только сам советник испепелял Стейна ненавидящим взглядом и продолжал собирать энергию для атаки.

Ладно. Придется действовать радикально и идти напролом.

– Лорд Глори, я хочу говорить с вами как дочь Лилит Эдерсон, – буквально выкрикнула я, привлекая внимание и на ходу стягивая перчатки.

И следом продемонстрировала перстень с красным камнем. Валери Эдерсон просветила меня, поведав, что камень краснеет, показывая принадлежность к роду Эдерсонов. Не просто принадлежность, а прямую наследную линию. Вот для чего мама отдала мне этот перстень: чтобы я могла доказать, что я Эдерсон. И, полагаю, мать-настоятельница преследовала похожие цели – выяснить, действительно ли я наследница рода Роз. Оставалось надеяться, что советник осведомлен об особенностях родовых артефактов нашей семьи.

А он был осведомлен. Не сразу, правда, смог сфокусировать на мне взгляд, но едва ему это удалось – выражение лица стало потрясенным, а контроль над заклинанием потерян. Оттого, вероятно, его хорошенько приложило собранной, но неизрасходованной энергией, и мужчина плюхнулся на пол прямо там, где стоял. Но так и не отвел взгляда.

– Быть не может, – проговорил он хрипло.

– Не вы первый мне это сегодня говорите, – увернувшись от попытавшегося меня придержать Стейна, призналась я, медленно приближаясь к старику. – Признаюсь, я сама пока не понимаю, как ко всему этому относиться. Но это действительно так – я Адалинда Лилиана Эдерсон-Гроссе, – сказала и поняла, что это и впрямь так. Правда – до последнего звука. – И мне необходима ваша помощь. Полагаю, что вы понимаете, о чем я.

Глори не сразу и слегка заторможенно, но все же кивнул. И я даже попыталась помочь ему подняться. Увы, моих скромных сил для этого оказалось недостаточно, и на помощь пришел Стейн, которого шокированный советник даже не стал отталкивать.

– Нам лучше подняться в мой кабинет, – все еще поедая меня взглядом, предложил Глори. Но бросил быстрый взгляд на Стейна и добавил: – Тебя не приглашаю.

– Я не оставлю свою невесту с вами наедине, – спокойно сказал Бенджамин.

– Если там нет лишних ушей, это будет весьма кстати, – заговорила я быстро, не позволяя разгореться скандалу снова. – Прошу вас. Боюсь, дело требует отложить вражду. И… полагаю, мы сможем вам доказать, что к убийству вашего сына Стейн не имеет отношения. Или ненавидеть невиновного для вас удобней, нежели найти настоящего виновника смерти родного ребенка?

Советник скрипнул зубами, шумно вздохнул, но кивнул и жестом велел подниматься за ним, на ходу бросив в пространство:

– Туан, вели всем выметаться из моего дома. Я не желаю сегодня никого более видеть.

Услышал ли это упомянутый Туан, мне было неведомо, но судя по тому, как уверенно Глори поднимался по лестнице, даже не оглядываясь на нас, он не сомневался в том, что приказ будет исполнен.

Но мне стало как-то неуютно. Может, потому, что многое узнала о верности слуг. А может, потому, что у меня развилась паранойя.

– Валери знает? – остановившись и толкнув одну из дверей, спросил советник, пропуская нас в кабинет.

При этом он избегал даже взгляд останавливать на Стейне, словно пытался сделать вид, что его в принципе не существует.

– Именно благодаря тому, что леди Эдерсон внесла ясность в ситуацию, мы и оказались здесь, как вы понимаете, – обронил Бенджамин.

– Может, вам удастся еще разъяснить мне, зачем вы явились в мой дом в такое время, да еще… зная, что личная встреча с вами мне по меньшей мере неприятна? – спросил советник, откупорив бутылку, ожидающую его на столе.

По кабинету тут же потянулся тяжелый горький запах трав и лекарств. И я с трудом подавила желание прикрыть нос.

– Нам нужны ответы, которые можете дать только вы, лорд Глори, – заговорила я, чувствуя, что градус разговора снова начал подниматься. Все же нужно было настоять и оставить Стейна дома. Но это был бы не Стейн, если бы послушался.

Советник снова впился в меня задумчивым взглядом, а после невпопад сказал:

– Ты совершенно на нее не похожа. Ни капли. Но вот когда говоришь, что-то проскальзывает. В мимике, жестах, привычке морщить нос. Не думал, что это вообще возможно. То, что ты выжила, – вздохнул Глори. А я не стала его просвещать и рассказывать, что это все иллюзия, которую я перед каждым встречным сбрасывать не намерена. Я и перед бабулей ее сбрасывать не спешила. – Я помогу всем, чем смогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению