Загадка верфей - читать онлайн книгу. Автор: Селина Катрин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка верфей | Автор книги - Селина Катрин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, что ты, — мужчина неожиданно светло улыбнулся,— твой совет пришёлся как нельзя кстати, и я очень тебе благодарен. Оказалось, что Аннэт давно хотела уехать в свою деревню и оставалась здесь жить только из-за меня. Лорнак и светское общество её очень тяготило. Она долгие годы боялась предложить мне развод, потому что думала, что это лишь испортит наши отношения, а самого развода я не дам — как-никак публичная личность. Мы поговорили с ней по душам и быстро пришли к единодушному решению о разводе. Перри и Патрик давно выросли и отнеслись к нашему решению философски. У них вот-вот будут свои семьи, им не до родителей. Что касается Иви, то я чувствую себя самым счастливым мужчиной на свете, ведь я смог сделать ей предложение, на которое она ответила согласием. Так что, Кай, можешь считать, что я у тебя в долгу.

Я отмахнулся.

— Какие долги, Гарри? Ты оплатил мою консультацию сполна. А почему ты сказал, что тебе впору вскоре будет просить взаймы?

— Ах это… я думаю, что это недоразумение, которое мы с Иви скоро исправим. В одной из последних моих моделей перегрелся топливный кристалл и не у кого-нибудь, а у графа Додвэлла, троюрдного кузена нашего замечательного Бенедикта Третьего. Благо, никто не пострадал. На всё моё имущество наложили арест до выяснения обстоятельств, как-никак граф хотя и косвенно, но относится к королевской семье. Мы с Иви сейчас проводим всевозможные испытания и пытаемся понять, как такое в принципе могло произойти. Уверен, как только я докажу, что всё это недоразумение, комиссар Лейк снимет с меня обвинения.

В голове сами собой возникли слова комиссара, которые я слышал совсем недавно: «Повезло, что при перегреве топливных кристаллов никто не пострадал!» Однако как, оказывается, тесен мир.

— Вот как? То есть вы попали в немилость к самому комиссару Лейку?

— Да-а, можно и так сказать. Но я уверен, это временно. — Гарри вновь улыбнулся, и на его лице я не нашёл ни единого признака лжи. Он действительно воспринимал всю ситуацию как временную трудность. — Что ж, рад был с тобой повидаться…

— Гарри?

— Да?

— Тебе же заморозили все-все активы, верно? И банк только что отказал в ссуде?

На лице господина Хинчина мелькнула и пропала лёгкая грусть.

— Верно. — Мужчина серьёзно кивнул.

— Но для испытаний новой модели потребуются средства? — уточнил на всякий случай.

— Тоже истина, — вздохнул мастер. — Я что-нибудь придумаю. Конечно, придётся искать спонсоров и пообещать несколько моделей автомёбиусов собрать в подарок… А может, заработаю на детали на сборке более мелкой магической техники…

— Как насчёт того, чтобы я стал твоим спонсором? — перебил размышления старого знакомого.

— Что? — изумился изобретатель и теперь уже посмотрел на меня по-новому. С лёгким прищуром, по-настоящему оценивая стоимость одежды, и даже кинул взгляд на повозку, которая дожидалась меня.

Я прикинул в уме, сколько у меня осталось денег и сколько могу выделить на эту затею.

— Я могу перевести на твой счёт тысячу фэрнов, если ты пообещаешь, что сделаешь так, чтобы твои автомёбиусы не заводились, если на место фурмана садится пьяный человек, — произнёс медленно, вспоминая испуганную малышку. — Ну, и если встроишь ограничение на скорость в черте города, то я накину ещё двести монет.

— Хм-м-м… Кай, ты меня удивляешь. Обычно в черте города никто не разгоняется, все же понимают, что это опасно, да и горожане могут пожаловаться в жандармерию…

«Только если на цилиндре фурмана или возничего нет золотой ленты», — подумал я, но вслух сказал другое:

— Однако, таковы мои условия. Так ты согласен?

— Конечно, согласен!

Мы пожали друг другу руки, изобретатель несколько раз поблагодарил меня и сообщил, что пришлёт договор моему поверенному. Если меня всё устроит, то можно будет сразу же перевести деньги на счёт. По понятным причинам взять с господина Хинчина магическую клятву я не мог. После общения с создателем автомёбиусов я в приподнятом настроении зашёл в Центральный Банк Лорнака, который встретил меня желанной прохладой и идеальной влажностью.

Просторное помещение, множество охлаждающих кристаллов, мраморные полы в чёрно-белую шахматную сетку, одинаковые столы на металлических подстольях, отгороженные друг от друга магическими перегородками. Пока служащий банка свободен, перегородка прозрачна, словно лёд на Мёртвом океане, но как только клиент подходит к столу, она мутнеет как туман над Лорнаком. Видны лишь приблизительные очертания человека.

За столами сидят мужчины и женщины в совершенно идентичных костюмах: строгих, отутюженных и крайне скучных, — а также магтехнические куклы, на первый взгляд совершенно неотличимые от людей. Механизмов, к слову, было не меньше, а скорее даже больше, чем живых клерков.

Я много раз был в Центральном Банке Лорнака, когда просил отсрочку по выплате за особняк Ксавье. Вместе со смертью отца мне перешли и все его долги. Я не понаслышке знал, насколько строги и беспристрастны служащие Центрального Банка, когда речь идёт о выдаче ссуды или кредите. Они не ведают жалости, не проникаются ситуацией человека, для них важны лишь голые числа. Я подозревал, что для того, чтобы работать в этом заведении, леди и джентльмены проходят особый вступительный тест на бездушность, потому что не раз обращал внимание, что даже мимика у служащих банка куда менее выраженная, чем у остальных горожан Лорнака. Кстати, до служащих-людей допускались лишь избранные клиенты банка, большинство же посетителей обслуживали куклы, наученные проверять документы, ауру и давать одни и те же ответы. Как правило, тот, кто хотел взять ссуду у банка, должен был общаться именно с механизмами.

Однако сегодня я пришёл не ради того, чтобы просить у Центрального Банка деньги в долг. Сегодня я пришёл, чтобы открыть счёт и отдать их на хранение, а потому бодрым шагом направился к столу, за которым со скучающим видом сидела женщина неопределённых лет. Её невзрачные мышино-серые волосы были зачёсаны в гладкий пучок, на лице ни грамма косметики, а черты настолько мелкие и незапоминающиеся, что я заподозрил иллюзорные чары. Собственно, а почему бы и нет? Наверняка банк перестраховывается и специально делает людей похожими на кукол, чтобы в обычной жизни служащего никто не узнал. Более того, из своих источников мне было достоверно известно, что этим людям запрещалось сообщать, где они работают, под страхом санкций магического договора.

— Добрый день, господин Кай Ксавье, — произнесла леди. Как она ни хотела показать бесстрастность, нотки презрения всё равно прозвучали в её голосе. — Я вас внимательно слушаю.

Ах да, у них тут всё помещение в артефактах. Разумеется, они уже считали мою ауру, выяснили состояние резерва и сделали соответствующие выводы. Не удивлюсь, если они уже успели отослать запрос по магограмме в Гильдию Сыщиков и жандармерию одновременно.

— Я хочу положить деньги на свой счёт. Это возможно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению