Война грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Кодо-выродок, ты имела в виду?

Девушка сглотнула и зажмурилась, ожидая удара меча.

— Я всё тебе сказала. Другим не скажу ничего, — опять зашептали её губы. Она будто читала молитву, всё повторяла и повторяла: — Тебе я сказала всё, другим не скажу ничего… не скажу ничего… ничего… не скажу ничего…

Мой меч снова ткнулся ей в горло.

Девушка вздрогнула и распахнула глаза. От её голоса, как и от её безумного взгляда по спине поползли мурашки.

— Режь, ублюдок. Мне хуже не будет, я давно мертва… а вот ты ещё жив, и твоя душа полна греха. Возьми на себя ещё один. Возьми… раз не можешь стерпеть.

Девушка привстала на коленях и сама начала насаживать своё горло на остриё.

По её коже потекла кровь, ручейком заскользила по ключицам в ложбинку между грудями. На грязной замызганной блузке проступили тёмные пятна.

И всё бы закончилось вполне очевидным финалом, если бы на мою руку, держащую меч, не легла холодная ладонь Фила.

— Не надо, Рэй. Пусть живёт. Пожалуйста. Не хочу видеть, как ты убиваешь ещё одного человека. Ты же светлый воин кодо, в конце концов… Рэй, пожалуйста…

Девушка продолжала смотреть на меня жуткими глазами. Её блузка на груди всё обильнее окрашивалась в тёмно-бордовый, Фил всё сильнее сжимал пальцы на моей руке и всё настойчивее просил не убивать.

А я в это время боролся с собой.

На острие клинка смешались застывшие капли крови уже убитых мной двух мужчин и совсем свежая кровь ещё живой девушки. В носу отчётливо ощущался запах приятной сырости, по коже гулял трепет от вида влажной розовой плоти в надрезе у горла жертвы.

— Рэй… пожалуйста… — Только взволнованный голос Фила не дал мне закончить дело.

Я убрал меч от шеи девушки, вытер клинок о её же плечо. Затем вернул оружие в ножны за спиной и тихо сказал:

— Если сболтнёшь про меня кому-нибудь, не сомневайся, я узнаю. А потом найду тебя, отрежу твой поганый язык и тебе же его скормлю. Поняла? Кивни, если поняла.

Дрожащими ладонями девушка обхватила порезанное горло и закивала.

— А теперь сгинь отсюда, — добавил я. — И никогда не возвращайся. Забудь это место.

Повторять не пришлось.

Перепуганная до полусмерти девушка быстро поднялась с колен и, перескочив бездыханные тела своих дружков, выбежала из подвала.

* * *

К люку мы подошли в полном молчании.

Он вёл в ещё один подвал, в самый нижний его ярус.

Ногой я убрал с крышки мусор и присел рядом, затем положил обе ладони на металл.

Запорный механизм на люке не смог бы открыть никто, кроме мастера мутаций. Причем надо было точно знать, где мутировать люк, чтобы замок сработал.

Внутри пола щёлкнуло. Крышка провернулась по часовой стрелке и приподнялась вверх.

— Рэй, а вдруг там ловушка? — прошептал Фил (вот теперь ему стало страшно). — Кто-то же приходил сюда и проникал в твою лабораторию.

Я обхватил крышку пальцами и сдвинул тяжеленный кусок металла вбок.

— Пока не спустимся, не увидим. Нам нужна эта лаборатория.

— Это конечно. Но ещё нам бы не помешало случайно не сдохнуть, как считаешь?

Его риторический вопрос остался без ответа.

На нижний ярус вела вертикальная стальная лестница. Я быстро начал спускаться вниз, в густую темноту, с неприятным ощущением, что погружаюсь в трясину.

Хотя, странное дело.

Одновременно с тревогой меня всё же не покидала уверенность, что внутри не ждёт ничего ужасного. Если б тот незнакомец собирался подготовить здесь ловушку, то вряд ли засветился бы местным алкашам так нелепо. Он приходил сюда совсем за другим и, видимо, торопился.

Я спустился и снова зажёг огонь.

Свет выхватил из темноты почерневшие от сырости стены и небольшую, но толстенную дверь, выстроенную из металла, камня и дерева. Эту преграду не преодолел бы никто, кроме меня. Конечно, если бы не планировал взорвать тут всё к чёртовой матери.

Лаборатория открывалась только тому, кто знал, где находятся рычаги запорных механизмов и в какой последовательности их нужно открывать.

Пока я внимательно осматривал дверь, ко мне спустился Фил.

— Ну что? — шёпотом спросил он.

— Пока всё в порядке, — ответил я.

В голове сами собой возникли три очевидных варианта того, что тут могло произойти.

Первый. Незнакомец, преодолев одну преграду, остановил на этом свой путь и ушёл ни с чем.

Второй. Он всё же проник в лабораторию, и это значило только одно: он точно знал, как это сделать. А ведь я никому свой секрет не рассказывал, даже Ребекке. Никто не знал о запасной лаборатории, и уж тем более о тайном запорном механизме.

Ну и третий. Незнакомца не существовало, а та выпивоха просто перебрала со спиртным.

Осмотрев дверь, никаких следов проникновения я не обнаружил. Фил внимательно наблюдал за мной, но я уже ничего и не скрывал, потому что в это пристанище возвращаться больше не планировал.

Я подошёл к противоположной стене и принялся шарить по влажной холодной кладке, высчитывая нужный камень. Затем приложил к нему ладонь и повёл камень вверх. С тихим шуршаньем сразу три кирпича сдвинулись одновременно в разных местах стены. По подвалу пронёсся шелест кладки.

В двери щёлкнул первый замок.

Я убрал ладонь с камня и снова подошёл к двери. Приподнялся на носках, нащупал сверху чугунный рычаг и силой мутации изменил его форму так, чтобы он точь-в-точь совпал с отверстием сбоку, в толще стены. Потом вогнал туда рычаг до половины и нажал.

Опять послышалось шуршание камней, а следом — щелчок второго замка.

— Всё, — сообщил я тихо.

— Вот это да-а… — ахнул Фил и сразу дёрнулся к двери, но я остановил его.

Дверь не открывалась, если взяться за ручку. Так было задумано. Если к ручке прикоснуться, запорный механизм мгновенно срабатывал на закрытие.

Я выждал ещё три минуты.

Дверь бесшумно приоткрылась сама. Вот теперь можно было входить.

Под восхищённое бормотанье Фила я шагнул внутрь лаборатории. Последний раз мне доводилось заходить сюда, наверное, год назад. Приносил кое-какие ингредиенты и проверял, всё ли в порядке.

Тогда всё было в порядке.

У самого входа в комнату я остановился. Огнём от руки зажёг две лампы со специальным горючим составом, который когда-то смешивал здесь же, в лаборатории. Сразу стало светло и даже уютно.

Хоть помещение и казалось совсем небольшим, тут хранилось много ценного. Уложено всё было по ящикам, поэтому лаборатория больше напоминала склад, нежели рабочий кабинет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению