Война грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Ни того, ни другого не хотелось бы допустить.

Я завёл обе руки за спину, раскрыл ладонь, в которой сжимал Печать с буйволом, и чуть помедлил, прежде чем сделать ещё один шаг, приближающий меня к тьме. Вдохнул. Выдохнул.

А потом без сожалений надел вторую Печать на указательный палец левой руки.

* * *

Боль надломила меня в ту же секунду.

Кодо исчезло.

Я не удержался и упал на колени. Сам не заметил, как уперся ладонями в камни брусчатки и шумно задышал. В глазах потемнело. Навалился сильнейший приступ тошноты. И как бы я с ним ни боролся, изо рта всё равно потекла пенистая и горькая слюна.

Зрение никак не желало восстанавливаться.

Я обхватил лоб ладонью, сухой, твёрдой и ледяной, как у мертвяка.

— Тебе внезапно поплохело, мой принц? — захохотал Херефорд. Через пару секунд он вдруг смолк, после чего спросил уже серьёзно: — Значит, две Печати находятся у тебя. Надо же. И ты их сразу надел. А если б у тебя их было пять?

Всё ещё ничего не видя перед собой, я ответил:

— Надел бы пять. Лишь бы сделать так, чтоб ты сдох, ублюдок.

Херефорд снова рассмеялся.

— Ты такой забавный, Теодор. Ты ведь знаешь, что я пришёл исполнить своё обещание. Притащить тебя за волосы к императору и швырнуть ему прямо под ноги. А теперь ещё и вместе с Печатями. Отличный подарок. Хочешь узнать, как это будет? Или сдашься добровольно? Тебя примут с почестями, не сомневайся. Парень, который отбил армию харпагов, уже достоин уважения, поэтому…

— Эй! Тварь! — перебили его. — А такое тебе по зубам?

Кажется, это крикнул Дарт. Разъярённый и отчаянный.

На краю площади за моей спиной громыхнула гаубица. Граната взорвалась где-то дальше, впереди. Меня окатило волной жара и вонючего порохового дыма.

И снова захохотал Херефорд.

— Второй раз у вас это не пройдёт, друзья! Можете не стараться!

— Тогда попробуй это! — выкрикнули ему в ответ.

Вот теперь кричал не Дарт.

Кажется, Джо. Её голос дрожал от ненависти и гнева.

Последовало гудение боевого Шёпота, и следом — громкий клич:

— Абаддон, призываю тебя!

Лишённый зрения, я ничего не видел, мог только предполагать. Да и встать не выходило, ноги не подчинялись, будто отказали совсем.

Чёртовы Печати.

Нахрена я их на себя напялил, придурок…

Звон металла прервал мою отчаянную мысленную ругань. Кто с кем дрался, кто кого атаковал, кто побеждал, кто проигрывал, кто жив, кто мёртв — оставалось лишь догадываться.

Я слышал шелест плаща и звон мечей. Потом площадь опять оглушил грохот гаубицы. И всё повторилось по новой.

Хохот Херефорда. Гудение боевого Шёпота. Шелест плаща. Грохот гаубицы. Звон металла.

И тут в ритм не видимого для меня боя вмешались новые звуки. Скрип и скрежет. Похоже, гаубицу перемещали на другое место или подкатили новую.

— Давай справа! — раздался громкий приказ Дарта.

— Нет, сюда! Сюда! — А это Хлоя.

— Тащи гранаты! Наводи! — присоединился голос Хиннигана. — Дядя!! Ну куда ты их тащишь?!

— Моя очередь! Попробую слепую! — снова закричала Хлоя.

— Абаддон, молю тебя, держись! — продолжала управлять демоном Джо. — Выхожу и атакую вместе с тобой!

— В сторону-у-у-у! — рявкнул Дарт.

Гаубица опять загрохотала.

Причем уже не одна, а три.

К атаке артиллерии присоединился натиск всеобщего кодо. Тут и без зрения было понятно, что пока я беспомощно отсиживался, Херефорда атаковали со всех сторон. Кто чем мог. До меня докатывались то волны жара, то ледяной ветер, то запахи гари и вихри пепла, то обжигающие искры.

Я приподнялся на коленях, потёр виски пальцами и до боли зажмурился. Не открывая глаз, попробовал снять Печати, сначала одну, потом вторую.

Бесполезно.

— Вот дерьмо, мистер Смит, — прошептал я.

А ведь я не сказал себе «Рэй», я сказал «мистер Смит».

В голове тут же зашумело. И снова во мне заговорил чужеродный шёпот:

— Здравствуй, мистер Смит из Бриттона. Мистер Смит.

Боль в левой руке утихла, по мышцам пробежали колкие мурашки. Тёмная пелена в глазах померкла, посветлела и медленно растворилась.

Я наконец увидел перед собой площадь.

Увидел её в тот самый момент, когда остриё гигантского меча Херефорда лишало Джо и Хлою жизни…

* * *

Обеих девушек снесло ударом меча и откинуло от чёрного волхва на несколько метров. Брызнула кровь.

Хлоя кубарем прокатилась до стены ближайшего дома.

Джо упала на мёртвого мужчину из Хэдшира, сползла с него, кашлянула, дёрнулась пару раз и замерла. От её тела медленно отделился силуэт демона и шлейфом полупрозрачных змей потянулся вверх, в чёрное небо.

Рядом с Херефордом остались трое неизвестных мне адептов и Дарт. А вот Хинниган уже нёсся на помощь к Джо. Она была ближе от него, чем Хлоя.

Уже через пару секунд он вцепился девушке в плечи и завопил не своим голосом:

— Джо! Нет, Джо-о!

К Хлое подбежал другой адепт. Сначала он хотел взять её на руки, но потом решил оставить. Обернулся и выкрикнул:

— У неё переломы, но она живая! Она ещё живая! Срочно нужна помощь!

В этот самый момент сила моих мышц полностью восстановилась.

Я рывком поднялся, бросил прощальный взгляд на Хлою, потом на Джо, и кинулся в самую гущу сражения. При этом даже сам не понял, как мечи оказались в моих руках. Они будто возникли сами собой.

Чёрные клинки вспыхнули алым огнём кодо. Ворвавшись в бой, я рубанул ими по мечу волхва. Площадь оглушило звоном. Тяжёлое орудие Херефорда вздрогнуло и пошло вниз.

Заминку врага тут же использовал Дарт.

Он размахнулся и всадил свой меч волхву в грудь. Другой адепт выхватил револьвер, взвёл курок и выстрелил Херефорду в подбородок.

Не помогло.

С раскуроченной половиной лица волхв спокойно остался на месте. Но увидев, что я присоединился к схватке, он решил избавиться от лишних людей. Поступил быстро и просто: отшиб всех щитовым эргом.

А вот меня оставил внутри щита.

Ради нашей одиночной битвы он истощил львиную долю своего колоссального кодо. Щит не просто охватил нас двоих, он разросся до размеров огромного ринга, оттеснив всех остальных атакующих.

Теперь я не видел, что происходило за мерцающей стеной сферы.

Остались только двое: Херефорд и я. И вряд ли волхв выпустит меня из ловушки, пока не добьёт или не сделает то, за чем его прислали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению