Война грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Харпаги.

Из-за возни с Питером я потерял драгоценное время, чтобы задействовать порталы.

Не глядя уже ни на кого, я кинулся к лестнице, ведущей на западную стену. Пронёсся наверх… и замер от ужаса.

В лучах багрового закатного солнца копошились монстры.

Не сотни, не тысячи. Мне показалось, их миллионы. От стен до самого горизонта не было видно и клочка свободной земли. Всё кишело серыми телами харпагов.

Их костяные гребни на хребтах воинственно топорщились и бились о хитиновые спины. Твари вытягивали шеи, постукивали зубами в круглых ртах, рычали, скребли друг друга когтями, чтобы первыми прорваться к городу. А те, кто прорывался, уже карабкался по скользким камням стен наверх.

Одного взгляда на этот хаос хватило, чтобы понять: у Ронстада нет шансов.

Ни единого.

Полчище монстров призвано для одной цели — полностью уничтожить город. Снести его стены до самого последнего камня, истребить жителей до самого последнего адепта.

Харпаги принялись выполнять свою задачу так жадно и стремительно, будто их подстёгивали плетьми. Твари повизгивали от нетерпения, высовывали длиннющие языки и с рыком извергали снопы жёлтой слюны.

Артиллеристы беспрерывно отстреливались горящими ядрами и разрывными гранатами.

Земля вздрагивала, воздух полнился жаром, пылью, пеплом и пороховым дымом. Под ударами артиллерии харпаги падали, выли, поднимались и с ещё большим рвением кидались на стены. Особо настырные и разъярённые уже добрались до самого верха.

Я видел страх на лице каждого адепта, что отстаивали стену. Чувствовал этот страх. Самый настоящий ужас и ясное понимание, что сегодня — не просто их последний день, а последняя минута. Потому что больше минуты они не проживут.

За полчищем харпагов, у самой линии горизонта — там, где пологие западные холмы встречались с красным полукругом солнца — я разглядел тёмную полосу.

Вслед за армией монстров появилась армия Лэнсома.

Военные машины.

Не сотни, не тысячи. Мне показалось, что их тоже миллионы. Но это, конечно, было не так. В отличие от харпагов, армия Лэнсома имела конечное число. Только какое, отсюда я не мог разобрать. Слишком далеко, наполовину скрыто в пыли и искажено жарким маревом заката.

Моего плеча коснулась чья-то рука.

Я обернулся.

За спиной стоял патриций Орриван. Запыхавшийся и грязный, с большим двуручным мечом наперевес, уже окроплённым жёлтой харпажьей кровью.

Патриций Лукас Орриван вдруг отчётливо напомнил мне его же предка из времён Великой родовой битвы, Зейна Орривана, который до последнего защищал гибнущий город с таким же двуручным мечом.

В грохоте орудий, неистовом рычанье и жалобном треске городских ворот, я услышал его выкрик:

— Умрём во славу свободы, мой принц! Видит Бог, мы не пали духом!

Он кинулся вдоль ряда грохочущих артиллерийских орудий и скрылся в густом пороховом дыму, за ним пронеслись ещё с десяток адептов.

И в ту же секунду под моими ногами затряслись камни, по старым булыжникам побежали трещины. Западная стена застонала под натиском тёмных стервятников. Осталось совсем немного до её падения.

Я снова посмотрел на горизонт, на далёкую армаду Лэнсома, на вереницы тяжёлых военных машин и красно-чёрные знамёна. Враг приближался, медленно и торжественно. Ринги ждали, когда харпаги сделают самую грязную работу, чтобы войти в разрушенный и окровавленный город.

Так уже было когда-то, и мистер Смит приложил к этому руку.

Странное дело, но тем воспоминаниям я почему-то улыбнулся.

Великая была битва, хоть и плевал я тогда на то, кто в ней победит. Теперь всё изменилось. Даже у бездомных порой появляется дом.

Так что хрен вам, а не Ронстад, господа Ринги.

Ну а сейчас — станцуем…

* * *

Взобравшись на внешний выступ стены, я ещё раз окинул взглядом кишащее поле тварей. Наклонился и ухватился за выступ одной рукой. Потом задействовал гравитационный эрг и поставил ноги на вертикальную стену под выступом.

Выдохнул, устремляя кодо на контроль собственного тела.

Оттолкнулся и побежал вниз. Прямо в ревущее харпажье месиво, в столпотворение из серых спин и костяных хребтов.

Добежав до середины стены, я снова оттолкнулся, на этот раз ногами. Уже в воздухе молниеносно вытянул из ножен оба меча и сразу пустил их в дело, вонзив в спину одного из харпагов.

Я точно знал, куда бить, чтобы попасть в незащищённое место между хитиновой бронёй на шее и гребнем. Чёрные мечи легко вошли в нежное мясо монстра. Клинки захлебнулись в жёлтой крови.

Харпаг заревел и заплясал в истеричном танце боли и ярости.

Тварь крутилась, билась о тела сородичей, запрокидывала голову и взмахивала передними лапами, пытаясь меня скинуть, но я поставил ноги меж костяных игл у харпажьего загривка и вцепился в рукояти мечей.

Клинки всё глубже утопали в мощном теле. Ну а когда вонзились по самую рукоять, по металлу пронеслись волны кодо. Бешеная энергия превратилась в огонь, и его оказалось так много, что харпага спекло изнутри.

С рёвом он кинулся бежать, тараня других тварей, порождая среди них хаос и панику. Он бил их и кусах, вонзал в них когти, вырывал куски брони, сталкивал харпагов между собой, и те начинали драться.

Я надавил ногами на иглы хребта, заламывая их вправо. Харпаг мгновенно принял влево и понёсся прямо на стену. Именно туда, куда мне было надо. К порталам. Монстр метался ещё с минуту, прежде чем свалиться у подножия каменной преграды и с хрипом испустить дух.

Я вынул мечи из харпажьего хребта, вытер клинки о штанины брюк и отправил оружие в ножны.

Меня тут же окружили.

Позади — стена, впереди — тоже стена, только из хитиновых тел и жадных бездонных глазниц. Казалось, все твари, что пришли громить Ронстад, смотрели сейчас на меня, желая одного и того же — разорвать и сожрать по кускам, смакуя каждую косточку и каждый лоскут моего тела.

Я же стоял прямо на туше их убитого сородича, на его скользком чешуйчатом боку, и смотрел на сотни монстров. Потом шагнул назад, ближе к стене, и медленно прикоснулся к каменной кладке.

Харпаги взревели, обрызгав слюной морды друг друга, и разом кинулись на меня.

Моя рука в это время уже нащупала открытый бок первого портала, торчащего из стены.

Я отлично понимал, что восемьсот даже самых сильных сахиров не справятся с бесчисленной тьмой харпагов. Их было слишком много. Но я хотел выиграть хоть немного времени, поэтому без сожалений вызвал на смерть поющих ящеров из мрака. Размахнулся и ударил кулаком по порталу, ломая серебряную глазурь.

По стене пронёсся трепет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению