Игра снайперов - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра снайперов | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Снова приложение «Высота». 1572 фута. Шестьдесят семь футов разницы. Боб записал и это значение.

– Подайте вон ту штуку.

Он имел в виду военный дальномер «Текна ЛХ40», позаимствованный в снайперской школе ФБР и способный определять дистанции до двадцати тысяч ярдов. Как ни странно, он не был похож на фантастический агрегат из «Звездных войн», с обилием кнопок и циферблатов. Скорее, на фильмоскоп родом из шестидесятых: на таких обычно показывали соседям фотоотчет о семейной поездке в Диснейленд. Повозившись, Свэггер взгромоздил его на треногу, сфокусировал и направил в нужную сторону.

Ничего.

– Попросите кого-нибудь встать возле столба, – крикнул он, – а то мне не видно.

Командир группы сказал что-то в рацию, и через несколько секунд кто-то – наверное, человек из отряда трупоискателей – подошел к столбу и повернулся лицом к платформе. Свэггер посмотрел в окуляр, навел красную точку на крошечную фигуру и, нажав на кнопку, послал лазерный луч на милю вперед. Прибор измерил время возвращения и рассчитал дистанцию. Свэггер нажал на кнопку еще четыре раза, и во всех пяти случаях расстояние оказалось одинаковым – тысяча восемьсот сорок семь с половиной ярдов.

Он достал шариковую ручку и записал это число на тыльной стороне ладони, под значениями высоты, чтобы подстраховать свою семидесятидвухлетнюю память.

– Получилось?

– Да, чуть больше мили. Чертовски далеко.

Неплохо бы, подумал он, спросить у слуг, в какое время суток проходили стрельбы, чтобы прикинуть среднюю скорость ветра и расположение солнца. Наверняка Джуба имитировал условия будущего выстрела, ради которого проделал столь долгий путь.

Итак, что у него было? Направление, расстояние, перепад высоты, наличие воды между стрелком и целью, скорость ветра, положение солнца. Все эти данные отправятся к чародею Нилу, тот введет их в компьютерную программу и найдет соответствующие локации, где будут находиться вероятные цели. Может, это и есть ключик к сундуку с секретами и выстрел удастся предотвратить.

Что еще?

Боб пораскинул мозгами, но ничего не придумал. Разумеется, мистер Гольд пораскинет мозгами куда успешнее. Во время рейда его присутствие было ни к чему, и израильтянин остался в Вашингтоне.

– Мистер Свэггер?

– Да?

– Труп-команда сообщила, что метановые пробы вывели на захоронение. Криминалисты уже в пути.

– Вас понял. Ваши люди могут прочесать территорию? Не исключаю, что здесь найдется еще что-нибудь интересное.

– Уже прочесывают.

– И надо бы проверить платформу.

– Спускайтесь, и мы начнем. Только осторожнее.

– Да ладно, чего уж там, – сказал он, поскользнулся, сорвался с семифутовой высоты и приземлился на пятую точку.

К Бобу бросились люди, помогли ему подняться на ноги, стали встревоженно спрашивать, все ли в порядке.

– Живой я, живой. – Боб наклонился, выпрямился и потянулся. – Разве что растерял последнюю гордость. И задницу расшиб.

Глава 57

В 1847,5 ярдах от будущей цели

– Здесь, – сказал он.

Район был древним, но здание – новым, стеклянным и все еще чистеньким. Оно лучилось оптимизмом посреди всеобщей разрухи, мрака и уныния.

В городе была ночь. Здесь, на пустынных улицах, по другую сторону реки от легендарного центра, не было никакой ночной жизни. Великолепное здание производило эффект, прямо противоположный замыслу дизайнеров: вместо того чтобы оживить район, подчеркивало его плачевное состояние. Возможно, с этого здания начнется возрождение улицы, или же оно утратит свой блеск и сольется с другими скучными конструкциями из кирпича, покрытыми облупившейся краской. Как знать?

– Все, конец? – спросил Альберто.

– Нет. Объедем вокруг квартала, а потом поищем, где заночевать. Подальше отсюда.

Путешествие по Соединенным Штатам было долгим и невыносимо скучным. Ночью на шоссе нечего рассматривать, а в города они не заезжали – останавливались только на периферии, спали в дешевых мотелях и питались фастфудом, не выходя из машины. Поэтому для Джубы Америка была лишь нечеткой вереницей ночных огней, неоновыми вывесками забегаловок быстрого питания и постоянным страхом перед полицией – причем совершенно необоснованным, ибо за неделю пути ни один коп не обратил на них никакого внимания. Теперь же, со скоростью на пять миль ниже максимально разрешенной, они добрались до места.

– Завтра, – продолжил Джуба, – вы приедете сюда на общественном транспорте и проведете в этом районе три часа. Ваша задача – высматривать признаки наружного наблюдения со стороны полиции или ФБР. Может, они все знают и теперь просто ждут. Может, Боблисвэггер обо всем догадался и я попаду в его ловушку.

– Вряд ли. По-моему, вы совершили невозможное. Вас загоняли в угол три или четыре раза, но вы всегда бесследно исчезали. Что они могут знать? Даже Менендес ничего не знал. И уж тем более не мог ничего рассказать, потому что его мозги остались на потолке.

Джуба кивнул:

– Нам известно, что они обыскали ранчо, изучили все улики, нашли стрельбище, измерили расстояние до цели, побывали у меня в мастерской, видели мои матрицы, пули и порох. Поняли, какая у меня винтовка.

– И что с того? По-моему, ничего.

– Они знают дистанцию. Знают, что я буду стрелять в ближайшем будущем, потому что данные годятся только при тех же погодных условиях, что были на ранчо. Исходя из этого они попробуют определить цель, место и время выстрела. Самое неприятное, что им помогут компьютеры. Компьютер за пару секунд решает задачу, над которой человек ломал бы голову всю жизнь. Поэтому нельзя исключать, что Боблисвэггер уже здесь.

– Он всего лишь человек. И не настолько хорош, как вы.

– Может быть. Но не советую его недооценивать. Это верный путь к катастрофе.

Джуба объехал вокруг здания – оно занимало весь квартал, – но не увидел ничего подозрительного, кроме случайной патрульной машины, в которой скучали двое полицейских.

– Может, проверим еще раз? – предложил Альберто. – На всякий случай?

– Нет, – ответил Джуба. – Не забывайте, что за нами охотятся. Нужно мыслить как жертва. Что, если в этом районе были кражи и полицейские лишь притворяются сонными, а на самом деле высматривают автомобили, курсирующие по кварталам? Заметят подозрительную «хонду», решат, что мы ищем, какой бы магазин ограбить, включат сирену, и здесь появится подкрепление. Винтовки у нас нет, но стоит им найти ваш мешочек с бриллиантами и рубинами из того автомата, и они тут же проверят ориентировки. Узнают, что власти разыскивают двоих мужчин «арабской внешности», и уже к утру меня погрузят в самолет и отвезут в неведомую страну, где встретят с утюгами и паяльниками. Всегда делайте поправку на стечение обстоятельств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию