— Ее включили в группу всего за две недели до покушения, — сказала Наоми. — Я проверила график ваших смен. Ты ее впервые увидел двенадцать дней назад.
— Видимо, я быстро работаю.
— Над всем, кроме дел об убийстве. Почему ты мне не сказал?
— А как я мог сказать?
— А что тебе мешало? Я, наверное, выглядела идиоткой, когда мы ее допрашивали.
— Ты не выглядела бы идиоткой ни при каких обстоятельствах, — возразил я.
— Зато чувствую себя ею. Вы еще вместе?
Я покачал головой.
— Из-за расследования? Или потому, что ты вчера вечером затащил меня к себе?
— А я разве затащил?
— По крайней мере, так думал. Ты ведь быстро работаешь, сам сказал.
— Это была разовая интрижка, — выдал я наиболее безобидное объяснение. — Просто перемкнуло.
— То есть ты переспал с ней и не перезвонил?
Я кивнул.
— А потом вы увиделись только на допросе? Неудивительно, что она не хотела с нами говорить.
— Думаю, у меня проблема.
— Вот и я так думаю, потому что в голову не приходит ни одной причины, почему бы не доложить об этом Паррсу, причем немедленно.
— Могу назвать две, — возразил я. — Первая: между мной и Луизой все кончено. Как по мне, оно и не начиналось.
— Это, конечно, все объясняет, Эйдан. А вторая причина?
— Я попросил Кевина Блейка приехать к нам на беседу сегодня утром.
Наоми явно удивилась.
— Ты была права, надо было побеседовать с ним вчера.
— И почему же мы не побеседовали?
— Из опасений за безопасность Адама. Надо было сначала поговорить с Карвером, прояснить ситуацию в «Стренджуэйз».
— Мы только за этим ходили в «Безумную звезду»?
— Зейн не связан с убийством Мартина Вика. К сожалению.
Наоми пристально посмотрела на меня. Взаимопонимание, ненадолго возникшее вчера между нами, полностью исчезло, и ее симпатия ко мне уменьшилась на порядок.
— Блейк, — произнесла она.
Я кивнул:
— Надо узнать, как он связан с Эстер и что в том телефоне. Я хочу провести расследование по всем правилам.
— Не уверена, что нам стоит работать вместе, — тихо произнесла Наоми.
— Джеймс правда позвал тебя в команду?
Она кивнула.
— Я не смогу раскрыть дело без тебя, — сказал я.
— Судя по всему, ты вообще не можешь его раскрыть. А меня ставишь в дерьмовое положение. — Взгляд Наоми выражал всю разницу между тем, каким я был, и тем, каким должен был быть.
— Твой отец, — сказал я, меняя тему.
— Деменция.
— Не знал.
— У всех свои проблемы, Эйдан.
Наоми смотрела на меня, обхватив себя руками за плечи. Пыталась принять решение.
2
— Спасибо, что пришли, — сказал я Кевину Блейку, занявшему место напротив.
Мы с Наоми сидели в одной из допросных Главного управления. Наоми согласилась дать нам еще один день. Скорее из чувства долга, нежели из-за меня. Теперь придется обходить скользкие места и вести дело так, чтобы не выдать ни Янковски, ни себя.
— Помогу всем, чем только смогу, сержант, — улыбнулся бывший детектив-инспектор.
Наоми протянула ему фото Эстер с камеры наблюдения в больнице Святой Марии:
— Вам знакома эта женщина?
— Конечно. — Блейк посмотрел на нас. — Это ее на пресс-конференции призвали выйти из тени. Она в розыске. Такое лицо трудно забыть.
Наоми кивнула:
— Вы видели ее до пресс-конференции, мистер Блейк?
— Просто Кев. — Блейк снова посмотрел на фотографию, потом вернул ее Наоми. Покачал головой, глядя на татуировки вокруг глаз. — Боюсь, что нет. В мое время неформалы отличались просто свирепым взглядом.
— Тогда, будьте добры, ответьте, это ваше? — Наоми достала из конверта телефон, найденный в «Корнер-Хаусе».
Блейк посмотрел на телефон из-под полуопущенных век, чтобы не выдать эмоций. Потом спросил, не глядя на нас:
— Вы позволите?
Наоми протянула ему телефон.
— Похож на один из моих аппаратов, — признал Блейк, осмотрев телефон в запечатанном пакете для вещдоков.
— Можете объяснить, как он попал к этой девушке? — Наоми кивнула на фото Эстер.
— Точно не знаю. — Блейк снова выпрямился и обрел былую уверенность. — Но недели две назад ко мне домой вломились воры. Телефон украли.
— Вы заявляли в полицию? — спросил я.
— Нет, совсем вылетело из головы.
— Нетипичный ответ для бывшего полицейского, Кев…
— Полицейские славятся нетипичными поступками, сержант.
Он явно решил перейти на личности. А обращение по званию означало, что он раздражен.
Я решил ему подыграть:
— Можно просто Эйдан.
— Видите ли, Эйдан, я не считаю свой поступок нетипичным. Сначала я хотел вызвать полицию, но серьезного ущерба не причинили, ничего не разбили и не взяли ничего ценного…
— Кроме айфона последней модели, — поправил я его.
— Мы им не пользовались. — Блейк достал из кармана точно такой же телефон. — Мы с Фионой, моей женой, одновременно обновили телефоны. Хотя, если честно, она еще старый не освоила. Так что лишний телефон просто лежал в столе в моем кабинете.
— Но номер был действующим, — заметил я.
— Да, — протянул Блейк.
— Телефон запаролен. Как случайному грабителю удалось его разблокировать?
— Бумажка с кодом лежала там же, в ящике.
— Ничего больше не украли?
— Мы оставили окно открытым на ночь, обычное дело. Кто-то забрался в дом и сгреб все, что было в столе. Потом, очевидно, вора что-то спугнуло, потому что ни компьютер, ни телевизор не взяли. Какие-нибудь юнцы-хулиганы.
— Или же грабитель точно знал, что искать. Что еще было в столе?
— Какие-то документы, ничего важного.
— Когда именно произошла эта кража?
Блейк шумно выдохнул, надув щеки.
— Дату так сразу и не вспомню.
— Уж постарайтесь, полицию обычно интересуют такого рода подробности.
— Давай-ка без издевки, сынок?
— Какие документы пропали, мистер Блейк?
Он посмотрел на стол, потер большими пальцами указательные, будто проверял качество невидимой ткани.