Подражатель - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Коул cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подражатель | Автор книги - Дэниел Коул

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Насколько редких?

— У вас иногда бывают такие дни? Такие, когда ваш мозг будто кричит на вас? Когда столько всего происходит одновременно, что вам кажется, вы не справитесь, не сможете состредоточиться, скоро взорветесь?.. Дни, когда вы просто настолько, мать его, устали притворяться… И все, чего вы хотите, это пойти домой, упаковать сумку и уйти… и продолжать идти? Просто все оставить и никогда не оглядываться?

— Я… Может, вам стоит с кем-нибудь поговорить, — предложил Винтер.

— Я разговариваю с вами, не так ли? — сказала Маршалл. — Поэтому да, у меня на руках есть следы от уколов, тактически перекрытые татуировками, и каждый из них представляет собой один из таких дней. И знаете что? Я благодарна за них, потому что они спасли меня от кое-чего похуже.

— Спасли вас? — спросил он с искренним любопытством.

— У некоторых людей есть друзья, у других — мириад других зависимостей. У меня… это. — Маршалл закрыла глаза и глубоко вдохнула, переживая прилив эйфории от одного воспоминания об игле, погружающейся под кожу. — Это как… проколоть шарик. Не вложить что-то в себя, но что-то забрать: резкий укол, а потом он начинает пробираться от макушки до пят, все проблемы, беспокойства, стрессы и сожаления вымываются из вас, перезагружают вас всего на одну ночь… Наступает покой, а это очень ценная вещь.

Она открыла глаза и подняла их на Винтера, который выглядел обеспокоенным, поскольку понимал, что большой палец ее правой руки все еще был вознесен над воображаемым поршнем шприца.

— Эй, — пожала плечами она. — Вы сами спросили.


Пятнадцать минут спустя они снова встретились на улице, так как смена Винтера наконец-то закончилась.

— Еще не слишком поздно, — сказал он, застегивая куртку. — Еще голодны? Хотите где-нибудь выпить?

— Нет. Но спасибо. Я устала. Мне лучше пойти домой.

— Ладно, — улыбнулся он, теперь беспокоясь, что прозвучало, будто он приглашал ее на свидание.

— Не переживайте, — уверила она его, прочитав его лицо с пугающей точностью, — я знаю, что вы не имели этого в виду.

— А? Нет! Конечно. Я не думал… — Он запнулся. — В любом случае, увидимся завтра.

— Да. Увидимся завтра.

— Эй, Маршалл! — выпалил он, когда она собралась уходить. — …Джордан, — исправился он. — Я ваш друг, — честно сказал он.

— Я знаю, — улыбнулась она.

Винтер кивнул и направился в другом направлении, а лицо Маршалл осунулось. Сквозь вопящие мысли она отчаянно попыталась просчитать, что ближе — притон в Мейда-Вейл или стрип-клуб в Фаррингдоне, но не смогла сконцентрироваться ни на чем.

Домой этой ночью она точно не собиралась.

Глава 24

Пятница


— Вы гений, — поприветствовала Маршалл Винтера, подходя забрать его из зоны ожидания в холле Скотленд-Ярда, одетая в те же вещи, что и предыдущим вечером.

— Я знаю, — кивнул он, идя рядом с ней к лифтам, с облегчением оставив позади разбросанные кругом разные газеты, где на всех первых полосах красовалась их «Венера Милосская». — …Но почему?

— Вы были правы насчет социального жилья Альфи и Николетт. Это действительно то же место, где жила мать Коутса. Я не думаю, что это совпадение.

По случаю облачившись в костюм, чтобы впечатлить Чеймберса своим профессионализмом, Винтер чувствовал себя некомфортно. По всей видимости, он набрал несколько фунтов с последнего раза, когда надевал его, и теперь мысленно сделал заметку при первой же возможности еще немного ослабить пояс.

— Как насчет остальных мест? — спросил он, когда они начали подниматься вверх.

— Коутс жил только по двум адресам, но мы составляем список бывших нанимателей и попросили банк отметить все повторяющиеся или значимые транзакции… Но наша главная надежда на Элоизу Браун.

— И что она сказала? — спросил Винтер, стремясь узнать все, что пропустил, прежде чем войти туда и опозориться, как настоящее пятое колесо.

Когда двери лифта рывками открылись, Маршалл вышла и удивленно оглянулась на него.

— Мы подумали, вы захотите сами у нее спросить.

Выражение гордости на лице Винтера мгновенно сменилось на подозрительность:

— И Уэйнрайт это одобрила?

— Конечно, — ответила Маршалл на мгновение позже, чем нужно.

— Она не знает, что я здесь, да?

— Не-а.


Винтер не мог перестать глазеть на Элоизу.

Это уже начинало выглядеть странно.

Все заметили.

Но как Роберт Коутс умудрился захомутать такую умную и красивую женщину, было выше его понимания. Даже в стенах блеклой комнаты для расследований она, казалось, излучала веселье и оптимизм, с легкостью улучшая день любого, кому посчастливилось встретиться с…

— Вы снова это делаете, — подтолкнула его Маршалл.

— Извините. — Он заставил себя опустить взгляд на список перед ним.


Офис жужжал. Люди спешили туда-сюда со стопками документов под непрекращающийся звон телефонов перегруженной горячей линии — национальное освещение в прессе получило огромный отклик.

Они чувствовали, что к чему-то приближались. Когда Элоизе показали карту с расположением места, где обнаружили «Венеру Милосскую», она вспомнила: они с Коутсом вышли из метро на станции «Пимлико», чтобы пройтись вдоль реки. Собрав фотографии с места преступления, на заднем плане которых не было квартирных новостроек, она узнала в нем место их первого поцелуя. А затем, когда в списке бывших нанимателей обнаружилось, что Коутс три лета подряд работал в Британском музее, не осталось сомнений, что локации были такими же значимыми, как и имитируемые им произведения искусства.

— Кажется, я кое-что нашла! — воскликнула Маршалл, хватая карту с соседнего стола. — Средняя школа в Тибурнии, — объявила она, указывая справа возле широкого зеленого пятна. — Он там учился. И она всего в нескольких улицах от Гайд Парка.

Чеймберс наклонился посмотреть поближе, но затем нахмурился, так как между беспокоившим его парком и школой было четыре улицы. Ему в голову пришла идея, и он направился к своему рабочему столу за картой лондонского метро и схемой, изображающей сложную путаницу городских автобусных маршрутов.

— Он ездил туда из дома с гномами на Уондсуэрт, правильно?

— Верно, — ответила Маршалл.

Он удовлетворенно постучал пальцем:

— Рядом нет станций метро. Он мог добраться туда на двадцать восьмом автобусе, но ему приходилось выходить на другой стороне парка… Место убийства расположено по дороге, которой он ходил каждый день в школу.

— Мы приближаемся к разгадке, — с облегчением улыбнулась Маршалл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию