Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Помогите! – вдруг раздалось среди гула голосов, а я обмерла, готовясь к худшему.

Что? Ну что могло еще случиться?! Почему хотя бы этот день не может пройти нормально?! Чем я так провинилась перед великим шабашем?

Ну ладно я – со мной все понятно, но остальным-то это за что?

– Помогите! – кое-как вышел на лестницу Кот, утаскивая на себе объемное тяжелое зеркало в кованой раме. – Я сейчас упаду!

У меня от сердца отлегло! Кажется, мы все вместе синхронно выдохнули: и ведьмы, и офицеры, и жители города.

– Так благородному льву кто-нибудь поможет или нет? – возмутился Кот, стоя на трясущихся задних лапках.

– Простите, а зачем нам зеркало? – уточнила я, не припоминая ни одного такого свадебного обряда.

– Для внуков, – шмыгнула носом госпожа Таль, утирая слезинку черным кружевным платочком. Кардинальное изменение в ее поведении наступило в то же мгновение. – Так! Всем на выход – встречать невесту! Приглашенные со стороны жениха – встать справа от парадного входа, со стороны невесты – слева!

– А общие гости? – спросил Ордин, плотоядно поглядывая на дежурную ведьму.

– А общие гости подтерли слюни и тоже вышли!

Самое главное событие в жизни Бельмана и Валенсии началось.

Глава 15: Сослагательное исключение

Все проходило… замечательно.

Встретив экипаж невесты и саму смущающуюся девушку в белоснежном платье, мы, как и полагается, поочередно поделились напутствиями на будущую семейную жизнь. Ну как мы? Те, кто знал в этом толк. Лично я просто тихо радовалась.

Проводив жениха и невесту в мэрию, мы все присутствовали на священной церемонии. Долго и упорно мэр разглагольствовал о том, на какой важный путь ступают эти двое. Госпоже Таль даже пришлось слегка подпалить портьеры, чтобы мужчина заканчивал побыстрее.

Обменявшись кольцами по человеческим обычаям, молодожены обменялись еще и золотыми браслетами – по обычаям магов – и только потом поцеловали друг друга. Это было прекрасно. Я по-доброму завидовала Валенсии, ведь ей достался чуткий супруг, готовый соблюдать не только свои, но и человеческие традиции.

– Поздравляем! – радостно загалдела толпа.

– Поздравляем! – крикнула я и запустила к высокому потолку зала для приемов магический салют. – Ой…

– Се-ле-на… – с тяжелым вздохом протянул ведьмак, закатив глаза.

– Что? – шаркнула я мыском туфли по мраморному полу. – Честное слово, оно само!

Потолок горел недолго. Никто и не обратил внимания на пылающую ткань, чьи языки так и порывались поближе познакомиться с люстрой. Жозефу хватило лишь щелкнуть пальцами, чтобы все потушить.

Мне бы такую прорву магии! Я бы таких дел натворила!

– Опять чудачишь, Селена? – прошептали мне на ухо.

Обернувшись, я, к своему неудовольствию, встретилась нос к носу с некромантом. Ну вот кто его сюда пригласил?! Он же даже не знает ни жениха, ни невесту!

– Люблю твои чудачества, – состроил Алдин моську, вытянув вперед свои пухлые губешки.

От колких слов меня уберегла госпожа Таль, позвавшая всех на улицу. Женщина ловко руководила потоками гостей, формируя из нас целый отряд. Маленькие детки шли впереди всей процессии вместе со своими родителями и рассыпали по брусчатке лепестки цветов.

Дальше следовали уже законные муж и жена – они единственные, кто ехал в экипаже, но обидно не было ничуть, потому что смех, веселье и угощения были здесь. Так мы и добирались до ресторации, которая, оказывается, сегодня работала только под торжество.

Но еще раньше, прежде чем мы вошли в красиво украшенный зал, госпожа Таль и мама Валенсии провели интересный человеческий обряд. Как и положено, новоиспеченная жена краснела, бледнела и очень смущалась, когда Бельман кормил ее еще горячим хлебом, оторвав кусок от воздушного румяного каравая руками.

Валенсия в ответ поила новоиспеченного мужа красным вином из кубка. В горести и в радости, в болезни и в здравии, в любви и в дружбе. Этим обрядом молодожены подтверждали, что всегда готовы заботиться друг о друге.

– Сейчас будут бросать букет невесты, да? – загорелась я, желая рассмотреть получше и это зрелище тоже.

– Да, Селена. Если хочешь его поймать, то тебе стоит встать поближе.

– Да ну… Мне-то он зачем?.. – протянула я, но тут же встрепенулась. – Смотрите! Летит!

Букет с белыми, красными и черными цветами совершенно точно летел совсем не в мою сторону. Да и не добросила бы Валенсия его так далеко, потому что девушки, решившие попытать удачу, стояли прямо у нее за спиной, пропустив вперед пожилую женщину с седыми волосами и изогнутой деревянной клюкой.

– Мне кидай, внучка! – каркнула она. – Я тут такого юнца присмотрела!

Однако прямо в полете букет неожиданно изменил свою траекторию. Вот он падал точно в руки настроившейся на брак бабули, а вот взмыл вверх и полетел на меня.

– Нет-нет-нет! – зашептала я, пятясь назад, но букет был неумолим.

Расталкивая опешившую толпу, я бежала так быстро, как могла, для удобства придерживая юбку. Петляла как пьяный заяц по площади перед ресторацией, однако цветочки все равно не отставали, как и бабуля с клюкой. Она грозила букету, пыталась сбить его в полете и вообще вела себя довольно энергично для своих седин.

Только букету было все равно. Обогнав у фонаря, он впечатался точно в меня.

– Ну все, госпожа ведьма! – окликнул меня некромант, широко и счастливо улыбаясь. – Теперь точно придется замуж идти.

Букет разочаровавшейся бабуле я сунула, не думая ни секунды. Пускай себе этого жениха недоделанного забирает!

Наслаждаться застольем никак не получалось. То, что Жозефа посадили по левую руку от меня, меня очень даже устраивало, но некромант, сидящий по правую, прямо-таки доводил до трясучки.

Жозеф наполнял мой бокал соком, Алдин – второй бокал вином. Жозеф выбирал для меня самые сочные мясные кусочки, Алдин – без спроса подкладывал в мою тарелку морепродукты.

Мимо меня летали такие взгляды, что в какой-то момент мне очень сильно захотелось просто отодвинуться, чтобы не мешать мужчинам в их немых дебатах. Тем более что зазвучала музыка – молодожены открыли вечер красивым медленным танцем. На них невозможно было не залюбоваться.

Высокий, стройный, золотоволосый маг солнца и темноволосая Валенсия – такая хрупкая, такая маленькая в его объятиях – смотрелись вместе просто восхитительно. А какие взгляды! Создавалось ощущение, что они не замечали ничего и никакого вокруг, кроме друг друга. Вот бы и на меня так когда-нибудь кто-нибудь смотрел.

– Потанцуем? – предложил ведьмак, с чьим взглядом я пересеклась.

– Конечно, но, если можно, немного попозже. Хочу досмотреть их танец, – кивнула я на молодоженов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению