Служанка для лорда - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка для лорда | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Приготовить еды на целый день и на следующее утро, если вдруг неожиданно задержусь; накормить всех, особенно младшего, он хорошо ест только со мной рядом; прибраться после ребят, хотя они и сами стараются, но все равно, вы же понимаете… — взглянула она на меня, словно я действительно должен быть что-то понять, но кивнул, соглашаясь с Бетой. — Выстирать белье на озере, выжать, — продолжала девушка, — развесить, погладить, позаниматься… Много работы. И это еще я с платьями для девочек не закончила… Их надо дошить, все никак не успеваю закончить. Крышу еще перекрыть, полы поднять да стены залатать, дует порой сильно.

Покивал, даже не зная, что в многодетной семье может быть так сложно. Хотя чему я удивляюсь, если Бета справляется со всем в одиночку. Нахмурился, решая, что с этим делать. По всему получалось, что в бедах этой девушки в данный момент виноват только я, а значит, мне и расхлебывать… один раз уже поручил проверенным слугам, и вот что из этого вышло.

— Хорошо, — наконец решил для себя, как действовать дальше. Со всем я ей помочь не могу, но хотя бы часть проблем точно решить просто. Тем более в свете того, что эта семья стоит на моем личном учете, я уже позаботился, сходил куда надо и договорился. Отвечаю за их благополучие я.

Постучал по перегородке кареты, где сидел кучер, и назвал новый адрес. При этом девушка на сиденье напротив едва ли не подпрыгнула.

— Там ведь мой дом! — удивленно захлопала ресницами. — Зачем мы туда едем?

— Буду следить, чтобы ты не нарушала правил целителя, — пожал плечами. — Хотя ты права, в одну карету все твое семейство не влезет… — Задумался. Вызвать портного к ним в дом сомнительно, что получится, лучше все же посетить для этого магазин готовых нарядов и выбрать на месте.

— Зачем в карету всех? Вы что-то задумали, лорд Фредерик? — спросила Бета. Ее глаза вдруг широко раскрылись, и она запаниковала: — Ни в коем случае, нет! Мы не едем ко мне домой, я сама дойду, остановите! — громко крикнула в окно Бета, только вот карета спокойно ехала дальше. Это была моя карета и кучер мой. Чужим приказам он не подчиняется.

Я ласково улыбнулся, стараясь немного успокоить свою служанку.

— Лорд Фредерик, пожалуйста, скажите, что это все шутка. Можно я сегодня сама до дома дойду? Что-то мне не по себе, — комично замахала перебинтованной рукой у головы, тщетно пытаясь нагнать воздух, хотя тут и так было довольно прохладно.

— Бета, успокойся. Это моя вина, что так вышло с твоими руками, мне и исправлять. И вообще, чего ты так переполошилась? Мы не из борделя едем, ты работаешь у меня, скажешь детям, что я твой работодатель, и все, — попытался объяснить ей свои мотивы.

— Они считают, что я дрессировщица. — Бета потупила взгляд, виновато смотря на меня.

Я удивленно приподнял бровь.

— Хорошо, — улыбнулся. — Скажешь, что я брат хозяина цирка, — фыркнул. В какой-то мере ведь так и было… Все наше королевство порой напоминает мне один огромный абсурд, а мы с братом главные шуты в нем.

— Но ведь это будет… — Девушка растерянно посмотрела на меня.

— Отличная мысль? — усмехнулся, магически вызывая вторую карету из своего дома, думаю, детям должно понравится там, пусть она и чуть попроще этой. — Расслабься, Бета. Кстати, что ты там говорила про дом? — Думаю, можно вызвать своих слуг, чтобы взамен на издевательство над девушкой немного поработали… С Риты потом спрошу особенно, как она вернется с выходного!

— С домом все хорошо, не переживайте, — глядя в окно, ответила девушка, явно лукавя, — мы сами справимся.

Снова покачал головой, улыбаясь.

— Врушка, — назвал ее уже так второй раз за день. — Хорошо, сам посмотрю.

А лучше пусть прислуга вообще приедет сразу в карете. Пока мы выбираем всем одежду, разберутся с ее домом. Тут же уточнил свой вызов домой, а то расслабились у меня там. Также позвал еще и несколько служанок в дополнение. Вот пусть разберутся с остальным, с чем там надо Бете разобраться.

Девушка снова покраснела от своего нового прозвища, глядя на меня с возмущением:

— Лорд Фредерик, — заискивающе сказала она, — разрешите запретить вам всю эту авантюру, ничем хорошим это не закончится. Соседи начнут слухи пускать, что я… — без слов было понятно, о чем она. — Дети тоже что скажут, что дядьку какого-то привела с улицы… — ляпнула Бета и тут же испуганно посмотрела на меня. — Извините, я не это имела в виду.

Было бы мне дело еще до того, кто что скажет… Во дворце иногда такого наслушаешься, что с ума сойти можно, если всему верить и на все обращать внимание.

— Знаешь, Бета, если ты хочешь жить счастливо, то тебе не следует думать, кто и что скажет. Будут соседи шушукаться, ну и пусть. Тебе-то что? Скажешь, что жениха нашла, если совсем пристанут. Что тут такого? — пожал плечами.

Глаза служанки распахнулись еще шире, будто я сказал что-то постыдное.

— Что вы такое говорите, лорд Фредерик? Как же можно людей обманывать? Я не могу, да и вы же… А если кто узнает, но… — Мысли ее явно путались, и он не могла сформулировать свою мысль.

И не успел я ответить, как кучер звонко закричал:

— Приехали, лорд Фредерик!

Фыркнул. Ну вот теперь точно весь пригород будет знать, что я тут был. Взглянул в испуганные глаза сидевшей напротив Беты.

— Успокойся. Это совсем ничего не значит, — коснулся ее забинтованной руки, стараясь хоть как-то подбодрить.

— Конечно, лорд Фредерик, — смущаясь, опустила взгляд Бета, и я по обыкновению первым вышел из кареты, подавая руку своей служанке.

На улице собралась едва ли не вся округа, высыпав поглазеть на настоящую карету с вензелем королевской семьи. Люди были повсюду — на заборах, крышах домов, толпились вокруг породистых лошадей, зачем-то заглядывая им под брюхо… Я игнорировал это, уже давно привыкнув к подобному, а вот Бета…

Единственные, кто не стушевались, это дети, что стояли во дворе одного из домов, видимо, как раз братья и сестры моей служанки. Увидев сестру, многоголосая толпа похожих друг на друга детей тут же ринулась к ней, выкрикивая ее имя. Я убедился в том, что все правильно понял — да, это ее семья.

С любопытством смотрел на всех, отмечая разношерстный возраст семейства Беты. Что ж… это даже может быть любопытно.

Кучер выглянул ко мне.

— Лорд Фредерик, карету загонять во двор или обратно поедем?

— Загоняй, — кивнул. Судя по голодным взглядам детей, нам все же придется здесь несколько задержаться. Что ж… я не против.

Глава 22
Бедная жизнь

Бета

Ребята аккуратно облепили меня, удивленно уставившись на перебинтованные руки, но потом, особо не обращая на них внимания, полезли обниматься. Маленький Пит и вовсе поднял ручки, явно желая, чтобы его взяли, но, помня слова целителя, что мне нельзя поднимать тяжести и покосившись на молча наблюдавшим за нами аристократом, просто присела на корточки, обняв его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению