Лик Огня - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик Огня | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Я думал, что скорее похожу на какого-нибудь героя Гарри Купера. [9]

— По-твоему, это повод для шуток? — Ее глаза просто пылали гневом. — Как ты посмел вызвать то, что принадлежит мне? Встать между мной и тем, с кем я должна покончить? А что должна была делать в это время я? Стоять в сторонке и ломать руки?

— Все, что тебе угодно.

— Ты — не мой защитник и не мой спаситель. Сил у меня не меньше, чем у тебя! — Она толкнула Сэма в грудь, заставив его отшатнуться. — Я не собираюсь терпеть твое вмешательство. Ты делаешь это, потому что хочешь чувствовать себя героем, и…

— Полегче, Майя.

Майя бросила яростный взгляд в сторону Тодда. Поняв, что эта женщина способна откусить человеку голову, Зак просто поднял руки и отошел в сторону.

Сэм сам сможет за себя постоять, решил он.

— Думаешь, мне нужна твоя помощь? — Она снова шагнула к Сэму и ткнула его пальцем в грудь.

— Хочешь просверлить меня насквозь?

— Думаешь, если у меня нет пениса, я не способна защитить себя? Сначала ты совершаешь идиотские поступки, а потом созываешь своих дурацких дружков, чтобы обсудить, как спасти беспомощных женщин?

— Я никогда не видела ее в таком состоянии, — прошептала Нелл, с опаской поглядывая на Майю.

— Такое бывает редко, — вполголоса ответила ей Рипли. — Но когда она входит в раж, тут уж хоть святых выноси. — Она посмотрела на небо, покрывшееся тучами, темно-фиолетовыми, как свежий синяк. — Слушай, она здорово разозлилась!

— Прекрати в меня тыкать, я сказал! — Сэм обхватил пальцами ее кулак. — Если ты уже успокоилась, то… Осторожнее, — предупредил он, когда прогремел гром.

— Ты — самоуверенный, глупый, наглый… Сейчас ты узнаешь, как я успокоилась! — Она стукнула его другой рукой и увидела, что Сэм сморщился от боли. — Что ты сделал сегодня ночью?

— Мы с этим уже разобрались.

— Снимай рубашку.

Он заставил себя усмехнуться.

— Ладно, малышка, если ты хочешь закончить дело, таким образом, я не возражаю. Но на нас смотрят.

Майя рванула его рубашку так, что пуговицы полетели в разные стороны.

— Эй! — Он забыл, как быстро она умеет двигаться. А напрасно.

Отметины от когтей были красными и воспаленными. Нелл негромко ахнула и шагнула вперед, но Рипли ее остановила:

— Она сама справится.

— Ты вышел из круга. — Страх вернулся снова и смешался с гневом. — Нарочно подставил себя под удар.

— Это была проверка. — Пристыженный Сэм пытался заправить рубашку в брюки. — И она удалась.

Майя резко развернулась. Поскольку первым ей под руку попался Зак, она набросилась на него:

— Ты забыл, что именно Нелл победила безумие, хотя оно приставило нож к ее горлу?

— Нет, — спокойно ответил он. — Я никогда этого не забуду.

— А ты! — Она повернулась к Маку. — Ты видел, как Рипли воевала с тьмой и одолела ее!

— Знаю. — Мак сунул в карман прибор, перегоревший от силы ее гнева. — Ты всерьез думаешь, что мы недооцениваем ваши способности?

— А разве не так? — Майя смерила уничтожающим взглядом каждого по очереди и вернулась к Нелл с Рипли. — Мы — Трое! — Она развела руки, и из кончиков ее пальцев ударил свет, яркий, как огонь. — И обладаем силой, которая не чета вашей.

Она резко повернулась и пошла прочь.

— Ну… — выдохнул Мак. — Вот это да…

— Учись, профессор. — Рипли сунула руки в карманы и повернулась к Сэму. — Ты ее разозлил, тебе и умасливать. Если тебе хватило ума сделать то, что ты сделал сегодня ночью, то его хватит и для того, чтобы пойти за этим ходячим тротилом.

— Думаю, ты права.

Он нагнал Майю на краю рощи.

— Будь я проклят, подожди минутку! — Сэм протянул руку и зашипел от боли, когда в его пальцы ударил электрический заряд. — Уймись!

— Не прикасайся ко мне.

— Майя!

Она рванула дверцу машины, но Сэм захлопнул ее.

— Бегство — это не решение проблемы.

— Ты прав. — Майя откинула волосы. — Таким способом решаешь проблемы только ты.

Эти слова ножом полоснули Сэма по сердцу, но он сдержался и кивнул.

— А ты недавно доказала, что стала намного умнее и взрослее. Давай закончим этот разговор вдали от ни в чем не повинных свидетелей. Может быть, прокатимся?

— Хочешь прокатиться? Ладно. Садись.

Она снова открыла дверь и села за руль. Когда Сэм очутился рядом, Майя выехала на дорогу.

Пока они ехали через поселок, она снизила скорость. Но, очутившись на прибрежном шоссе, ударила по газам.

Майе хотелось ощутить скорость, ветер и опасность. Все это должно было помочь ей справиться с гневом и восстановить душевное спокойствие.

Шины скрежетали на поворотах. Чувствуя напряжение Сэма, она увеличила скорость еще больше. Потом выкрутила руль, и машина задрожала, остановившись в нескольких дюймах от края острова.

Сэм негромко кашлянул, и Майя смерила его ледяным взглядом.

— Есть проблемы?

— Нет. — «Нет проблем только у того, кому кажется забавной поездка со скоростью сто пятьдесят километров в час по шоссе, ведущем в никуда, с разъяренной ведьмой за рулем», — подумал он.

Но сейчас он не сводил глаз с каменного дома на скалах. Там его ждал покой. Все, что ему нужно, это поселиться в нем. И прожить до самой смерти.

Когда Майя снова повернула ключ зажигания, он невольно вжался в сиденье.

— Мысль ясна, — сказал он, борясь с желанием вытереть руки о джинсы. — Ты способна справиться с собой даже тогда, когда спидометр зашкаливает.

— Большое спасибо, — саркастически сказала она, заглушив мотор и выйдя из машины. — Иди в дом. Твоя рана требует лечения.

Сэм не был уверен, что в данный момент может поручить Майе заботу о его плоти и крови, но послушно пошел следом.

— Отличное место.

— По мелочам не размениваемся.

— Не стану возражать. — Они вошли в дом. Цвета здесь были яркими, дерево — отполированным до блеска, воздух — ароматным, а атмосфера — гостеприимной.

«Она здесь кое-что изменила, — подумал Сэм. — Слегка. В собственном духе. Смесь элегантности с очарованием». Майя пошла прямо на кухню, но он слегка отстал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию