Примечания книги: Лик Огня - читать онлайн, бесплатно. Автор: Нора Робертс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик Огня

Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил. Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви… Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце. Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Лик Огня »

Примечания

1

Самайн — кельтский Новый год, празднуемый 31 октября.

2

Тип коттеджа, характерного для Новой Англии XVII–XIX вв.: двухэтажного с фасада и одноэтажного с тыла, с двухскатной крышей, конек которой сдвинут к фасаду.

3

Здесь: сопереживании.

4

Главные герои «Грозового перевала» (1847), классического готического романа английской писательницы Эмили Бронте (1818–1848).

5

«Обеденное время» (англ.).

Намек на «Саммертайм» («Летнее время»), знаменитую колыбельную из оперы Дж. Гершвина «Порги и Бесс».

6

Они же «бисер любви» — бусы из бисера, которые носили хиппи как символ любви и мира.

7

Шприц для подкожных инъекций (американский сленг).

8

Сохо — район Нью-Йорка (недалеко от Бродвея), средоточие множества художественных галерей, притягивающих туристов.

9

Гарри Купер (Gary Cooper) — американский киноактер, сыгравший в фильмах «Вирджинец», «Его женщина», «Дела и дни бенгальского улана», «Сержант Йорк», «Гордость янки», «По ком звонит колокол», «Любовь после полудня», «Ровно в полдень».

10

Белтейн — кельтский праздник костров (1 мая старого стиля).

11

День независимости США.

12

Каджуны — потомки колонистов из поселения Акадия во французской Канаде, часть которых впоследствии была выслана англичанами во французскую Луизиану. Говорят на акадийском диалекте французского языка, который называется «каджун».

13

Мабон — кельтский праздник в честь летнего солнцестояния.

14

В США, Великобритании, Канаде, Италии, Франции и некоторых других странах обручальное кольцо носят на безымянном пальце левой руки.

15

Эрте (от «РТ»; настоящие имя и фамилия — Роман Тыртов, 1892–1990) — французский художник, выходец из России, с 1912 г. в Париже. Виртуозный рисовальщик и театральный художник, один из известнейших мастеров ар-деко.

16

Авантюрин — прозрачный кварц с желтыми прожилками.

17

Menage a trois — сожительство втроем (фр.).

18

Акции компании, хорошо известной в стране благодаря своему качеству, надежности и способности работать с прибылью как в хорошие, так и в неблагоприятные времена.

19

Ритуальный нож с тупым лезвием, служащий для направления энергии; см. предыдущие части трилогии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Нора Робертс

Нора Робертс - биография автора

Нора Робертс (англ. Nora Roberts — Eleanor Marie Robertson Aufem-Brinke Wilder) — известная американская писательница, автор современных любовных и детективных романов.

Родилась в Силвер Спринг, штат Мэриленд, США (англ. Silver Spring Maryland, USA) в 1950 году, и была младшей из пяти детей. После окончания школы вышла замуж и переехала в Кидисвиль (англ. Keedysville, Maryland).

В феврале 1979 года сильная метель на неделю заперла Нору Робертс и ее двух сыновей в доме. Чтобы не сойти с ума от бездействия, она принялась записывать рассказ, крутящийся у нее в голове. Хотя Нора...

Нора Робертс биография автора Биография автора - Нора Робертс