Мое мерзкое высочество - читать онлайн книгу. Автор: Александра Питкевич cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое мерзкое высочество | Автор книги - Александра Питкевич

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Не в силах сдержать собственное беспокойство, я ждала гонца у ворот, переступая с ноги на ногу. Когда посыльный, в сопровождении моих двоих воинов, остановился рядом, руки внезапно похолодели.

— От кого? — несколько резко потребовала я ответа, не дожидаясь, пока мужчины спешатся.

Конь гонца сплевывал пену с губ, сам посыльный едва держался на ногах, но все же опустился на одно колено, как это полагалось, протянув мне тонкую трубку с посланием.

— Герцог Назарат прислал вам сточную весть, — не торопясь брать в руки футляр, я крепче сжала пальцы в кулак, не позволяя дрожи разойтись по телу.

— Люди его высочества были в поместье совсем недавно, доставив приданное по приказу герцога, — отчего-то очень хотелось, чтобы все это было не правой. Чтобы гонец был не от брата конунга и я могла сделать вид, что не получала никакого письма.

— Все так, ваше высочество, — склонил голову гонец, все еще удерживая на вытянутых руках послание. — Я встретил отряд в пути и взял свежую лошадь. Мня отправили почти черед полторы декады, как приданное покинуло земли князя. Прошу, примите послание. Мой господин настаивал, что это срочно.

Сглотнув горечь, что собралась во рту, я все же взяла в руки футляр. Откинув крышку, что держалась на тонкой цепочке, вытряхнула на руку свиток. Нить, которой было завязано послание, была припечатана сургучем с гербом принца, так что сомневаться в подлинности не приходилось. Подобное же кольцо с печатью имелось и у меня в кабинете, для официальных документов.

Дотронувшись до печати, я вдруг передумала, крепче сжав послание в руке.

— Позаботьтесь о гонце и лошади, — развернувшись, в сопровождении Полли и матушки Сю, я быстро направилась в свои покои, подальше от любопытных глаз.

Остановившись перед столом, спиной к своим дама, я решительно сломала печать. Темная волна прошлась по бумаге, быстро перейдя на пальцы и тут же исчезнув, словно убедившись, что я именно тот адресат, которому это предназначалось.

«Выезжайте в столицу без промедления.

Вам все же предстоит выбрать мужа, как я не пытался этому препятствовать. Из-за выходки Лизабет Херет, Ол, которого в ближайшие дни коронуют (к моменту получения вами послания уж точно), не согласился оставить ваши земли без присмотра надежного человека. Да и ваш отец начинает действовать весьма

открыто. Кьелатта, моя дрожайшая сестра, поддержала Ола в этом решении, так что я оказался бессилен.


Постараюсь помочь вам советом в выборе партии, но это все, что теперь можно сделать. Не откладывайте. Чем позже вы прибудете, тем меньше у нас шансов решить все с пользой.

Назарат»

Сжав послание, я почувствовала, как начинает кружиться голова. Перед глазами потемнело.

— Лиззи, ах, Лиззи, что ты натворила? — тихо пробормотала, едва дыша.

Не думала, что все обернется так и моя обретенная свобода будет потеряна по ее же вине.

— Ваше высочество? — Полли подскочила, поймав меня под локоть. — Что случилось?

— Подайте воды, — голос охрип.

Все усилия, все надежды и планы разбивались о одно это послание. Мужчины, властные, не терпящие чужого мнения, подавляющие и угнетающие. Представив такого в своем поместье, я все же не устояла на ногах, тяжело опустившись на пол.

— Леди! — встревожено подскочила Полли, чудом не выронив стакан с водой, за которым отошла. — Лекаря, матушка Сю! Зовите лекаря.

— Не надо, — отмахнулась я, пытаясь тряхнуть головой так, чтобы темнота перед глазами прошла, но ничего не помогала. В ушах стоял какой-то гул и собственные слова доносились как через воду. — Помогите мне встать.

Под нос сунули что-то едкое, от чего-то голова сама по себе дернулась в сторону, но в голове прояснилось хоть немного, слуха стал не таким глухим. Приподняв меня с обеих сторон, служанки помогли устроиться в кресле, поочередна, то хлопая по руке, стараясь вернуть мне самообладание, то подсовывая под нос нюхательные соли.

— Моя леди? — Полли, побледневшая и встревоженная, заглядывала мне в глаза, пытаясь как-то поймать рассеянный взгляд, который уходил куда-то дальше, не давая сосредоточиться.

— Так быстро, Полли. Все закончилось так быстро, — ощущение опустошения, обреченности и тоски, давило на грудь.

Сжав сильнее пальцы, я, немного придя в себя, посмотрела на послание Назарата. Кого бы мы не выбрали, кого бы мне не посоветовал герцог, что это изменит? Мужчине нужна власть. Превосходство.

А я? Я только способ получить влияние. Очередная, пусть и высокая, но все же ступенька к влиянию.

Красная Злючка. Ненаследная принцесса Сайгоры. И между тем, едва ли не самая влиятельная и титулованная невеста в этой стране. Лакомый приз.

Я знала. Знала с самого начла, что так просто никто не оставит меня в покое, но надеялась, что времени будет немного больше. Что я успею обозначить свои границы и сделать так, что никто, ждаже законный супруг не сумеет влезть в мои планы.

На это слишком быстро. Я не готова. Не успела…

— Ваше высочество, что в письма? — старуха, видя, что я немного пришла в себя, похлопала меня по ладони, привлекая внимание.

— Приказ явиться в столицу. И предупреждение, что наследник намеревается выдать меня замуж, — горько фыркнув, отозвалась я.

Матушка Сю нахмурилась, от чего лицо, изрезанное морщинами, стало и вовсе похоже на запеченное яблоко. Поразмыслив немного, пока Полли, наконец, подала мне выпить воды, старуха остановилась посреди комнаты.

— Не теряйте обладания раньше времени, моя принцесса. Не так это и просто, выдать вас замуж. Особенно если ко всему подойти с головой и фантазией.

— Я не смогу нарушить прямой приказ наследника. Нет, не тогда, когда его будет поддерживать тетка. А возможно, и Назарат.

— Да, — широко и несколько пугающе улыбнулась старуха, от чего мне захотелось поежиться, — но есть масса способов отвадить от вас женихов, не нарушая приказа. Да и обойти приказ, при ваших талантах и моем опыте… Не стоит рыдать раньше времени, моя принцесса. Еще не все потеряно. Наша задача дотянуть до праздника середины осени. А после никто не может удержать вас в столице.

— Почему? — несколько взбодрившись, спросила я. Первый шок от новостей отступил, и я была вынуждена согласиться с матушкой Сю, что поторопилась впадать в панику.

— Потому, что только вы выбираете, где проводить зиму, а так как она в Сайгоре наступает резко, есть закон, позволяющий вернуться в поместья после праздника середины осени, если у придворного нет обязанностей при троне.

— Думаешь, мне не назначат ничего из должностей, когда я приеду?

— Может и назначат, но с этим так же можно что-то придумать. Пока отдыхайте, моя принцесса, а там посмотрим, как понизить вашу привлекательность в качестве жены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению