Елизавета . Только заснул ты, я сорвала три волоска с твоей груди, потом их связала с тремя своими и, положив на грудь, сказала: возлюбленный, полюби меня. Это и есть заклятие Шивы.
Алексей . Откуда все это знаешь? Ты ведьма?
Елизавета . Ведьма, Алеша, – теперь ты мой.
Алексей . Чай, итальянец тебя обучил?
Елизавета . Бойся его, Алеша.
Алексей . Зачем?
Елизавета . Люди малого роста опасны.
Алексей . Мне все едино – велик иль мал. Орловы никого не боятся.
Елизавета . И своей государыни?
Алексей . Ты. Ты моя государыня.
Елизавета . Тише. Срок еще не пришел.
Алексей . Придет. Если вторую Екатерину я посадил на русский трон, то и вторую Елизавету на него возведу.
Елизавета . Алеша… Как она, верно, меня клянет.
Алексей . Что тебе, право, об этом думать?
Елизавета . Она уж и того не простит, что я на двадцать лет моложе.
Алексей (смеясь) . Я свидетель, что это так.
Елизавета . Она должна меня ненавидеть, как ненавидят человека, которому причиняют зло. И чем ему больше делают зла, тем больше ненависть. Только подумай, все она у меня отняла – имя, корону, мою судьбу. Милый мой, я тебе покажу духовное завещание матери. Сколько враги за ним охотились, уповая скрыть от меня тайну моего рождения. Я уж ребенком мешала всем. Впрочем, как знать? Мадам Ментенон не стала бы королевской женой, если бы ее колыбель не раскачивалась в темнице.
Алексей . Вот и я того же держусь, что препятствие не помеха. Поставишь перед конем забор, он его и перемахнет.
Елизавета . Все-таки в детстве мне лучше было. Ах, не хотелось мне вырастать. Точно предчувствовала, что ждет. Я тогда в Персии жила. Ты никогда в Персии не был? Что за страна, на сон похожа! В городе Исфагани стены ночью прозрачны, как кружева. Кажется, дунь, и улетят. Как в сказке. Италия – это земля, а Персия – небо.
Алексей . Ты все запомнила.
Елизавета . Детские годы я больше помню, чем те, что рядом. Согрей, Алеша. Я вдруг озябла. Ох, дай вздохнуть.
Алексей . Много ты видела разных стран?
Елизавета . Много, Алешенька, я скиталица. Видно, что звезды меня берегли. Я под Юпитером родилась. А знак мой Стрелец. Когда он восходит, тогда Юпитер повелевает. Звезда же моя зовется Альзебра.
Алексей . Красивое имя.
Елизавета . Надобно верить в свою звезду, она и поможет. Дай, я тебе надену перстень. Это ведь не простой перстенек. Это твой талисман, Алеша. Пантакль. Скоро ты сам увидишь, какова в нем сила влияния. Видишь, в оправе его сапфир. А сапфир – это камень солнца. Под ним же листик гелиотропа. Сапфир – это мой заветный камень. Он исцеляет от меланхолии, усугубляет мужество, тешит. Утром взгляни, что за синий цвет. Густ и темен, почти фиолетов. Любимый мой цвет. А мы с тобою – теперь одно.
Алексей . Спасибо, Лизанька. Все-то ты знаешь.
Елизавета . Погоди. Я многому тебя научу. Свойства камней многообразны. Надо их помнить, сердечный друг. Аквамарин укрепляет зрение и лечит ярость. Зато алмаз смиряет гнев и дает воздержание.
Алексей . Ну его к лешему. Ни к чему.
Елизавета . Вот ведь ты какой ненасытный. Гиацинт спасает от грома, смарагд обезвреживает яды.
Алексей . Вот это дело.
Елизавета . А бирюза мирит поссорившихся супругов.
Алексей . Обойдемся и без нее. (Обнимает Елизавету.)
Елизавета (тихо) . Багряно-желтый сердолик помогает разрешиться от бремени.
Алексей . Это уж точно мне надо знать.
Елизавета . Что ж ты смеешься? Жизнь моя, ты знаешь ли, о чем я мечтаю? Тебе наследника подарить. Тебе и России. И чтоб он был красив, как мать, силен, как отец, и храбр в любви, как они оба.
Алексей . Ой, Лизанька, рано еще мечтать. Действовать надобно. Знаешь ли ты, в чем отличие бессмертных от смертных? Не в дарованьях и не в уме – в способности к действию. В ней одной. Завтра я отбуду в Ливорно. Там стоит послушный мне флот. Для него закон – мое слово.
Елизавета . Алеша, не оставляй меня.
Алексей . Не дело мужчины лежать под юбкой.
Елизавета . Если ты уйдешь хоть на час, я умру, я и жить не стану.
Алексей . Едем со мной.
Елизавета . С тобой?
Алексей . Решись.
Елизавета . Как же… так вдруг?
Алексей . Чего же мешкать?
Елизавета . Милый, я сама не пойму. А боязно…
Алексей . Что ж нам теперь бояться? Кто боязлив, тот воюй на перине и не мечтай о русском троне.
Елизавета . Правда твоя.
Алексей . Теперь, мой друг, положимся на свою фортуну. Вынесет, будем вместе жить, а выпадет помереть, так рядом.
Елизавета . Еду.
Алексей . Ты женщина по мне.
Елизавета . Отныне и навсегда, Алексей, – одна ты мне на земле защита.
Алексей (чуть слышно) . Ах, Лизанька, приголубь меня. Дай позабыть про все на свете. Про все, что знал, про все, что узнаю. А пальчики у тебя что пух. Как облачко по щеке порхнуло. Ах, Лизанька, где я с тобой побывал? На земле так не было, на небе не будет.
Елизавета . Подумай только, в какую-то ночь мать моя и отец мой вот так же любили друг друга и шептали: ах, Лизанька, ах, Алеша, ах, Лизанька… чтоб мне потом явиться на свет и ныне тебе шептать вот так же: ах, Алеша… и слышать в ответ: ах, Лизанька…
Алексей . Приедем в Ливорно, утром солнце взойдет над бухтой, ветер раздует нам паруса, и полетим мы с тобой по морю.
Занавес.
Часть вторая
5
Палуба корабля. Лесенка ведет в кают-компанию. Елизавета и Кустов. Вечереет.
Кустов (чуть нараспев) .
Все в свете суета, в котором мы живем.
Все тленность, все ничто, мечта пустая в нем.
Мы только за одной стремимся суетою,
За нами суета, и нет душе покою.
Елизавета . Ах как верно, так верно, чудо как верно!
Кустов (нараспев) .
Мучительная страсть, престань меня терзать,