Найди свою мечту [= Вальс в ритме грозы ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди свою мечту [= Вальс в ритме грозы ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Джош, должно быть, рассказывал тебе о селях, о том, как Майкл потерял свой дом.

— Лора, я знакома с историей вопроса, — сказала Сьюзен, решив, что ее дочь — просто чемпион по уклонению от прямых ответов. — Он растит лошадей и в данный момент арендует твою конюшню.

— У него прекрасные лошади! — не сдавалась Лора. — Ты обязательно должна их увидеть. Представляешь, некоторых он тренирует для кинотрюков. Это просто завораживает! И ты знаешь, он учит девочек ездить верхом. Они без ума от него.

— А как насчет тебя? Ты тоже без ума от него?

— Я просто сочла, что для девочек очень полезно находиться рядом с мужчиной, который к ним неравнодушен.

Не теряя терпения, Сьюзен наклонилась погладить Бонго. «Еще одна приятная перемена», — подумала она, когда песик задрожал от удовольствия под ее ладонью.

Лора поняла, что уклониться все равно не удастся. Надо было только придумать какой-то нейтральный ответ.

— Он мне очень нравится. Он очень добрый и помогает мне. Ты уверена, что не проголодалась? Может быть, хочешь фрукты или сыр?

— Нет, я не хочу ни фрукты, ни сыр. — Сьюзен погладила дрожащую руку дочери. — Скажи мне сразу, детка: ты любишь его?

— Я не знаю! — Лора набрала в легкие побольше воздуха и наконец посмотрела матери в глаза. — Но я сплю с ним. И мне жаль, если ты этого не одобряешь.

— Не мое дело одобрять или не одобрять, дорогая, особенно, если это для тебя важно, — но Сьюзен почувствовала боль в сердце. — По крайней мере, ты осторожна?

— Конечно.

— Он, кажется, очень привлекателен…

— Да.

— И совсем не похож на Питера.

— Не похож, — согласилась Лора. — Совсем не похож на Питера!

— И поэтому он тебе нравится? Потому что он полная противоположность твоему бывшему мужу?

— Я не использую Питера как мерило! — Лора нервно вскочила. — Ну, может быть, немного, до некоторой степени. Трудно не сравнивать, когда в твоей жизни было всего двое мужчин. Но я сплю с Майклом не для того, чтобы что-то кому-то доказать! Я чувствую себя с ним такой… Просто я хочу его. А он хочет меня.

— И этого для тебя достаточно?

— Не знаю. Пока достаточно. — Лора отвернулась и посмотрела на огонь в камине; сегодня он едва тлел, просто теплое сияние и тихое шипение. — Я уже потерпела одно поражение. Я сама хотела, чтобы мой брак был совершенством. Я хотела быть совершенством. Ты знаешь, иногда мне кажется, я хотела быть тобой…

— О, милая! — воскликнула Сьюзен, вскакивая.

— Это не твоя вина, — быстро сказала Лора. — Пожалуйста, не думай, что я виню тебя. Просто я росла и видела тебя — какой ты была, какая ты сейчас… Такая компетентная и мудрая, такая безупречная!

— Я не безупречная, Лора. Никто не безупречен.

— Для меня ты была безупречной. И есть. Ты никогда не дрогнула, не споткнулась, не предала меня.

— Я спотыкалась, детка. — Сьюзен подошла к дочери и взяла ее руки в свои. — Много раз. Но у меня был твой отец, и он всегда помогал мне сохранить равновесие.

— А у него была ты. Вот чего я всегда хотела, о чем мечтала! О таком браке и такой семье, какую вы создали, и о жизни, которую вы вели. Мама, я не так глупа и не считаю, что это не требует усилий или обходится без ошибок и бессонных ночей. Но вы это сделали, А я нет…

— Лора, я не могу слышать, как ты винишь себя.

Лора отрицательно покачала головой.

— Должна сказать, сейчас я это делаю значительно меньше. Но я знаю, что далеко не безупречна. Я предъявляю слишком высокие требования. И каждый раз, как приходится снижать планку, страшно страдаю. Так вот, я больше никогда не хочу этого делать!

— Но если ты поставишь планку слишком низко, то можешь много потерять…

— Возможно. Но сейчас меня устраивает то, что есть, Я не хочу ничего менять. И пусть в глубине души я всегда хотела того, что есть у тебя и папы, — не только ради себя, но и ради своих детей, — и это не суждено, я больше не буду плакать. Я создам девочкам самую лучшую жизнь, какая в моих силах! И себе тоже. И сейчас Майкл — очень важная часть моей жизни.

— Он понимает, насколько важная? Лора пожала плечами.

— Часто трудно бывает сказать, что именно понимает Майкл. Но я знаю, что он нужен мне. Ведь Питер не любил меня, мама. Никогда не любил.

— Лора…

— Да, это правда. Представь себе, оказалось, что я могу жить с этим. Но я его любила, и вышла замуж, и оставалась с ним десять лет. Теперь я думаю, что нам обоим и, конечно, детям, было бы лучше, если бы я не пыталась с такой одержимостью заставить этот брак «работать». Если бы я просто приняла поражение, смирилась бы с ним.

— Я думаю, что ты не права, — тихо сказала Сьюзен. — Ты делала для сохранения семьи все, что было в твоих силах, и теперь без угрызений совести сможешь смотреть назад.

— Может быть… может быть, когда-нибудь я оглянусь. Но с Майклом мне не надо нести это тяжкое бремя: заставлять работать безнадежно разлаженный механизм. Не надо жить с иллюзией, что рядом мужчина, который любит меня и хочет того же, чего хочу я. И я гораздо счастливее, чем была уже много-много лет.

— Тогда и я счастлива за тебя, — просто сказала Сьюзен, решив, что пока не составит собственное мнение, будет помалкивать. — Пойдем, спасем Томми, — сказала она, беря Лору под руку. — А то девчонки скрутят твоего отца в узел.

Когда Томас Темплтон женился на Сьюзен Конрой, он пристроил к Темплтон-хаузу башню. Дом к тому времени простоял уже сто лет, и каждое новое поколение что-то прибавляло к первоначальному проекту.

Томас построил башню из каприза и любви к романтике. Там, внутри круглых стен, на огромной кровати в стиле «рококо» он бессчетное число раз занимался любовью со своей женой, и там он зачал обоих своих детей. Правда, Сьюзен часто говорила, что Джош был создан на бухарском ковре перед камином, и Томас никогда не спорил.

Сегодня вечером в английском классическом камине так же горел огонь, в серебряном ведерке охлаждалось шампанское «Темплтон», через высокие окна струился лунный свет, и на том же самом ковре Томас Темплтон обнимал жену, с которой прожил уже тридцать шесть лет.

— Мне кажется, ты пытаешься соблазнить меня, — заметила Сьюзен, хотя это было ясно без слов. Томас протянул ей бокал пенящегося шампанского.

— Сьюзи, ты так проницательна!

— И достаточно умна, чтобы позволить тебе это, — улыбаясь, она коснулась его лица. — Томми! Как могло промелькнуть столько лет?

— Ты не изменилась. — Он прижался губами к ее ладони. — Такая же прелестная, такая же юная…

— Надеюсь. Только теперь у меня уходит гораздо больше времени на то, чтобы поддерживать эту иллюзию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию