Академия Дальстад. Убойный спецкурс - читать онлайн книгу. Автор: Полина Никитина cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Дальстад. Убойный спецкурс | Автор книги - Полина Никитина

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

После моего рассказа некоторое время все присутствующие сидели в молчании. Тишину нарушил Кристиан, предложивший вернуться в стены академии, и все поспешно с ним согласились. Сидя в экипаже рядом с деканом, я невольно прокручивала события того кошмарного дня в моей голове. Предчувствие чего-то тяжёлого и неотвратимого сдавливало меня и я невольно сжала руку де Ареона.

— Ты очень быстро вернулся из полицейского участка, — шепнула я на ухо Кристиану. — Что-то случилось?

— На первых же секундах допроса свидетели откусили себе языки и упали замертво. Штатный некромант не смог выйти на связь с их душами, слишком хорошая на них стояла защита, — еле слышно ответил де Ареон.

— С каждым днём мне становится всё страшнее, — покачала я головой, — уверена, это не единственный козырь в рукаве Ариаса де Волмана. Он явно припрятал что-то серьёзное на потом, если для этого ему пришлось покинуть столицу.

— Всё будет хорошо, — успокаивающим голосом прошептал Кристиан. — Я не дам ему причинить тебе хоть каплю вреда, обещаю.

Вот только я чувствовала, что всё плохое у нас лишь впереди.

Глава 39

Все последующие дни мы провели в подготовке к масштабному соревнованию. Сутки были расписаны поминутно как у преподавателей, так и у адептов, на которых делалась высокая ставка.

Кстати говоря, о ставках. Максвелл Хайт, пребывающий в отличном настроении после разговора с адепткой де Мориной, разузнал о том, что внутри Академии Дальстад вовсю делают ставки, причём ответственные за это дело люди есть как среди учащихся, так и среди преподавательского состава. Кристиан с выражением праведного гнева на лице строго-настрого запретил нам участвовать в подобного рода сомнительных мероприятиях, а потом, насладившись кислыми лицами нашей четвёрки, довольно пояснил, что ставки на победу спецкурса были сделаны ещё в самом начале. Он мне потом рассказал по секрету, что в этом ему помогла адептка де Нава.

Бешеный ритм последний дней оставлял нам не так много времени на себя. По вечерам сил хватало только на то, чтобы умыться, переодеться в ночную рубашку и рухнуть в кровать. Фая, к слову, была активно вовлечена в процесс, снискав любовь всех наших адептов, и была недружелюбна лишь с Кристианом.

Мы с деканом за всё время приготовлений общались в основном по работе, решив, что после соревнования ничто не помешает нам наверстать упущенное время. Де Ареон пригласил меня в свой дом, желая представить своим родителям, и я с нетерпением ждала момента, когда смогу познакомиться с подругой молодости своей мамы.

По правилам, в ночь перед соревнованиями, нам было разрешено подготовить нашу часть боевого поля. Согласно традиции, участникам отводилось два часа на то, чтобы расставить ловушки, которые способны замедлить противника во время соревнований, но не представляющие опасности для их жизни. Ректор, пожертвовав своим сном, вызвался лично проконтролировать работу обеих команд, внимательно отслеживая, чтобы никто не затронул чужой участок.

Собравшись в два часа ночи в главном холле, наш спецкурс в полном составе дружно направился в сторону боевого поля, сжимая в руках небольшие полотняные сумки, набитые необходимым для наших манипуляций материалом.

Мы встретились с соперникам на полпути. Смерив нас презрительным взглядом, преподаватели и их адепты прошли мимо нас с задранными вверх носами, и лишь Альсар задержал на мне взгляд, аж на добрых три секунды.

— Позвольте вас на несколько слов, госпожа де Савеллина, — к удивлению для всех громко произнёс декан факультета боевых заклинаний. Его внезапной просьбе удивились участники обеих команд, а неожиданный интерес ко мне вызвал недовольство у Кристиана.

— Господин Альсар, — угрожающе двинулся де Ареон в сторону Аллена, но тот лишь поднял обе руки вверх и рассмеялся.

— Не переживайте вы так, господин декан, я не претендую на вашу даму, — замахал руками Аллен Альсар. — Но у меня есть сведения, которые могут быть весьма полезны для госпожи де Савеллины.

Признаюсь, Аллен смог меня заинтересовать. Кивнув ему, я слегка отстала от нашей группы, чувствуя на себе тяжёлый взгляд де Ареона.

— Я вас слушаю, господин Альсар, — я смело посмотрела в глаза декана боевого факультета.

— Когда то давно, моя сестра была ученицей Катарины де Савеллины, — начал было издалека декан, но я его невежливо прервала.

— Прошу вас, оставьте долгие предисловия, иначе у меня сложится впечатление, что вы лишь тянете время. Моя мать была известным преподавателем практической некромантии, если так подумать — четверть жителей столицы когда-то могли быть её учениками.

Альсар хмыкнул, но согласился со мной.

— Вы правы, порой я бываю излишне сентиментален. Но советую вам послушать моего совета, госпожа Дияника де Савеллина: уверен, что вы, с вашими знаниями и умениями, на голову выше превосходите штатного преподавателя Академии Дальстад, господина Холла. Скажу больше, я вижу в вас неограниченный потенциал. Уверен, вы принесёте академии гораздо больше пользы, чем Оливер.

— Ближе к делу, — я нахмурилась, догадываясь, что хочет от меня «вражеский» декан. И мне это было совсем не по нраву.

— Я не сомневаюсь в победе нашей команды, скажу вам откровенно, — улыбка Аллена переросла в ехидную гримасу, — но, я не представляю чего ждать от вас, госпожа де Савеллина. Давайте говорить начистоту: Оливер Холл — наше слабое звено. Если вы дадите хотя бы намёк на то, что вы, Дияника, устроите завтра на боевом поле, я могу предоставить вам крайне забавный факт из прошлого вашего возлюбленного декана. Это, кстати, касается и Ариаса де Волмана.

В какой-то момент я решила, что снова попала под действие артефакта Саарона Арча. Я открывала и закрывала рот, словно рыба, попавшая на сушу, не в силах вымолвить ни слова. Волна возмущения медленно, но неотвратимо поднималась вверх по моему телу, грозясь снести любого, кто встанет на моём пути — в данном случае — декана Альсара.

— Неужели вы, Аллен, решили, что я выдам свои наработки за сплетню, касающуюся Кристиана? — с улыбкой на губах, произнесла я свистящим шёпотом, шаг за шагом надвигаясь на декана Альсара. Тот, будучи высоким и мускулистым мужчиной, не выдержал моего напора и подался назад.

— Уверяю вас, Дияника, — попытался было улыбнуться в ответ декан боевиков, но его гримаса вышла отчасти жалкой. — Моя сестра была хорошо знакома с господином де Ареоном. И я знаю немного больше касаемо внезапного отъезда семьи де Савеллина из столицы. Вы точно не хотите это обсудить?

— Единственное, что я хочу — это как можно скорее дождаться завтрашнего дня и своими глазами увидеть, как госпожа Гаубе ударит вас по наглому, ехидному лицу, — тяжело дыша ответила я. — Господин Альсар, если ваша сестра была ученицей моей матери, значит вам прекрасно известно, насколько может быть опасен Ариас де Волман. И вместо того, чтобы объединить наши силы в борьбе с опасным врагом, вы предлагаете мне грязную, мерзкую сделку, приплетая к этому Кристиана. Советую вам завтра остерегаться не только госпожи Гаубе, но и меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению