Удержи мечту [= Белый танец ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удержи мечту [= Белый танец ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно


Кейт сама не заметила, как уснула, и разбудил ее телефонный звонок. Спросонья Кейт никак не могла вспомнить, где она находится.

– Алло…

– Ой, извините. Кажется, я неправильно набрала номер. Я звоню Байрону де Витту, – сказал женский голос.

Кейт, хлопая глазами, оглянулась по сторонам. Увидела старинный письменный стол из дуба, зеленые обои, белые шторы, морские пейзажи, развешанные по стенам. Перед окном в горшке росло кокетливое лимонное деревце, а из окон доносился убаюкивающий, беспрестанный шорох океана.

Ах да, она же в спальне у Байрона!

– Нет-нет, вы не ошиблись, – Кейт села на кровати и провела ладонью по лицу; простыня сползла с ее плеч. – Это действительно дом мистера де Витта.

– А я и не знала, что он уже обзавелся экономкой. Он, наверное, на работе? Я хотела оставить ему послание на автоответчике, но раз уж вы сняли трубку, передайте, пожалуйста, что звонила Лотти. Пусть свяжется со мной вечером. Телефон он знает. Пока.

Еще не до конца проснувшись, Кейт некоторое время неподвижно сидела, уставившись на гудящую телефонную трубку.

Так значит, Лотти? И он, разумеется, знает телефон? Ах, гад!

Она отшвырнула трубку и встала. Ее кожа еще пропитана его запахом, а уже названивает какая-то шлюха! «Классическая история», – подумала Кейт, тщетно пытаясь разыскать одежду. Ах да, одежда осталась внизу. Байрон отнес ее наверх на руках. Он приказал ей спать, и она, размякшая после любви, безропотно подчинилась…

А ведь она знала, с самого начала знала, что представляют собой подобные мужчины! Чем они красивее и обаятельнее, тем меньше им можно верить. Да у Байрона наверняка полным-полно баб! И он еще посмел говорить, что влюбился в нее… Трепло!

Кейт стремительно спустилась вниз по лестнице и стала подбирать разбросанную одежду. Двуличная сволочь! Обманщик! Она натянула юбку и блузку, сунула колготки в карман и бросилась к двери. Там ей и встретился Байрон, возвращавшийся с прогулки. У его ног прыгали щенки.

– А я думал, ты еще спишь.

– Не сомневаюсь!

Боже, как он спокоен и безмятежен! Ну ничего, она ему покажет «экономку»!

– Мы с ребятами тут по пляжу пробежались. Надо нам с тобой тоже туда сходить. После шторма на берегу столько красивых ракушек. – Он направился на кухню, и Кейт, угрожающе покачивая плечами, двинулась следом. – Хочешь пива?

Он протянул ей банку и только теперь заметил, как свирепо она на него смотрит.

– Какие-нибудь проблемы?

– Никаких! – Не в силах больше сдерживаться и сама от себя такого не ожидая, Кейт изо всех сил врезала ему кулаком в живот – чуть руку не отшибла. – Когда увидишься со своей поганой Лотти, скажи ей, что ты еще не успел обзавестись экономкой!

– А? – От изумления Байрон не мог больше произнести ни звука.

– Отличный ответ! За словом в карман ты не полез! Да как ты посмел, де Витт?! Говорил такие слова, делал такие вещи, а сам… Сам путаешься с какой-то шлюхой Лотти!

Тут до него наконец стало доходить.

– Что, Лотти позвонила? – проявил он незаурядную сообразительность.

Кейт зарычала, и Байрон, предостерегающе вскинув руки, попятился.

– Не бей меня больше, тебе будет больно!

«А ведь он прав!» Кейт обвела кухню совершенно безумным взглядом, и Байрон заметил, что этот взгляд остановился на целом арсенале острых ножей. Он, конечно, и мысли не допускал, что она может… Но на всякий случай все же заслонил собой колюще-режущие предметы.

– Постой же, дай сообразить… Ты спала, и тебя разбудила Лотти, так? Кстати, она вовсе не шлюха.

– Нет, шлюха! А ты – подлый и двуличный лжец! Неужели ты думаешь, что это сошло бы тебе с рук?! Нашел экономку! Интересно, как бы ты мне объяснил, кто такая Лотти, если бы я притворилась, что ничего не поняла?

Байрон задумчиво смотрел на бутылку с пивом, глаза его как-то подозрительно блестели.

– Я сказал бы тебе, что она – моя сестра.

– Очень оригинально! Все, я ухожу!

– Не так быстро…

Он неожиданно обхватил ее за талию и силком усадил на табурет. Кейт брыкалась, но без особого эффекта.

– Лотти и есть моя сестра, – спокойно сказал Байрон.

– Нет у тебя сестры Лотти! – завопила она. – Идиоткой меня считаешь? Ты сам говорил мне, что твоих сестер зовут Сьюллен, Мэг и эта, как ее…

– Шарлотта, – подсказал он и торжествующе улыбнулся. – Уменьшительное – Лотти. Врач-педиатр, замужем, трое детей. Кстати, у нее хорошее чувство юмора, так что, думаю, ей понравится, что ты обозвала ее шлюхой.

Кейт залилась краской. Ее самолюбию был нанесен страшный удар.

– Так как насчет пивка? – невозмутимо поинтересовался Байрон.

– Спасибо, не надо. – Она встала и сухо произнесла: – Приношу свои извинения. Обычно я не склонна к скоропалительным выводам. Просто сегодня был трудный день, я перенервничала…

– Ну-ну…

Чтоб ему провалиться!

– Я спала, звонок застал меня врасплох, я не успела с ней объясниться.

– Это я могу понять: Лотти никогда и никому не дает рта раскрыть.

– Я сделала неверный вывод. Спросонья, – Кейт злилась все больше. – Каждый может ошибиться!

– Да что уж там, просто-напросто взревновала! – подсказал Байрон и отскочил к холодильнику. – Всё-всё. Хорошенького понемножку. Чуть-чуть ревности – это даже приятно.

– Ничего приятного! – отрезала Кейт. – Прости, что я тебя ударила…

– Разве это был удар! – Он взял ее за подбородок. – Скажи, неужели ты могла бы меня зарезать?

– Вот еще! – Кейт покосилась на ножи и пожала плечами. – Вряд ли…

Байрон вздохнул и отпил пива.

– Милая, ты меня пугаешь.

– Нет, правда, извини! Я понимаю, что вела себя совершенно недопустимым образом. Это была просто автоматическая реакция… – Кейт стиснула кулаки: откровенность давалась ей с трудом. – Понимаешь, пару лет назад у меня был роман с одним типом. Я с таким трудом привыкаю к людям, а он оказался… не самым верным возлюбленным.

– Ты его любила?

– Нет, но я ему верила!

Байрон кивнул и отставил бутылку.

– Вера – штука еще более хрупкая, чем любовь, – он обхватил ладонями ее щеки. – Вот мне верить можно. Разве стал бы я рисковать, зная, что ты можешь оттяпать мне какой-нибудь жизненно важный орган мясницким ножом?

Чувствуя себя полной дурой, Кейт поудобней устроилась в его объятиях.

– Ни за что бы этого не сделала, – улыбнулась она. – Во всяком случае – сейчас…

15

– Но это же просто глупо!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию