Мятеж - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятеж | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Это пройдет. — Сирина отчаянно пыталась убедить саму себя. — Желания приходят и уходят.

Бригем поднял брови:

— Такие холодные, светские слова в устах женщины с босыми ногами!..

— Оставьте меня! — Сирина оттолкнула его. — Я была счастлива, пока вы не приехали сюда, и буду счастлива, когда вы уедете.

— Черта с два! — Он снова привлек ее к себе. — Если бы я уехал сейчас, вы бы плакали.

Гордость заставила Сирину выпрямиться.

— Я никогда не пролью ни одной слезинки из-за вас! Чего ради? Вы не первый мужчина, которого я целовала, и не будете последним.

Бригем прищурил глаза:

— Вы живете опасной жизнью, Сирина.

— Я живу так, как мне нравится. А теперь отпустите меня.

— Значит, я не первый мужчина, кого вы целовали, — пробормотал Бригем, искренне желая узнать имена предыдущих, чтобы убить их. — Скажите, другие заставляли вас дрожать? — Он снова поцеловал ее так крепко, что она задохнулась. — Их поцелуи делали вашу кожу такой горячей и мягкой? — Его губы опять приблизились к ее рту. — Вы смотрели на них затуманенными глазами, как смотрите на меня сейчас?

Сирина сжала его плечи, словно боясь, что он внезапно исчезнет.

— Бригем…

— Да или нет? — осведомился он.

Голова Сирины шла кругом, но она покачала ею.

— Нет.

— Сирина, я закончила с… — Гвен открыла дверь и застыла с открытым ртом при виде сестры в объятиях их гостя. Сирина стояла на цыпочках босиком, вцепившись в красивый камзол Бригема. А он… Воображение юной Гвен заставило ее густо покраснеть. — Прошу прощения, — с трудом вымолвила она, переводя взгляд с сестры на графа и не зная, что делать.

— Гвен. — Скорее с силой, чем с достоинством, Сирина высвободилась из рук Бригема. — Лорд Эшберн только что…

— Целовал вашу сестру, — холодно закончил он.

— О! — Гвен заметила сердитый взгляд, который Сирина бросила на Бригема. — Прошу прощения, — повторила она, размышляя, уйти ей или остаться.

Бригем с усмешкой наблюдал, как Гвен борется с приличиями, покуда Сирина подошла к шкафу и загремела посудой.

— Незачем просить прощения, — холодно сказала она. — Лорд Эшберн хотел супа.

— Да, но сейчас у меня пропал аппетит. Если вы, дамы, извините меня… — Граф вышел, слегка вздрогнув, когда чашка ударилась о пол.

Глава 7

— Король Людовик не будет вмешиваться. — Бригем стоял у камина, заложив руки за спину. Хотя его взгляд был спокойным, а поза — непринужденной, голос звучал невесело. — Со временем становится все менее и менее вероятным, что он поддержит принца золотом или людьми.

Колл бросил на стол письмо, доставленное ранее посыльным, и стал мерить шагами комнату. В отличие от Бригема его нетерпение нуждалось в энергичном выплеске.

— Год назад Людовик был готов и даже стремился оказать поддержку.

— Год назад, — заметил Бригем, — Людовик думал, что Чарлз может быть ему полезен. С тех пор как французы отказались от вторжения в прошлом марте, принца игнорируют при французском дворе.

— Значит, мы обойдемся без французов. — Повернувшись, Колл серьезно посмотрел сначала на Бригема, потом на отца. — Хайлэндеры будут сражаться за Стюартов.

— Да, — согласился Иэн. — Но сколько? — Он поднял руку, чтобы помешать сыну разразиться страстной речью. — Мои ум и сердце остаются неизменными. Когда придет время, Мак-Грегоры будут драться за законного короля. Но нам нужны мощные отряды и единство. Чтобы победить, все кланы должны сражаться, как один.

— Как мы сражались раньше. — Колл стукнул кулаком по столу. — И будем сражаться снова.

— Если бы это было правдой. — Спокойный голос Иэна был голосом разума и сожаления. И возраста, подумал он, вздохнув про себя. Старость не радость. — Мы не можем притворяться, будто каждый вождь в Шотландии встанет за истинного короля или поведет свой клан сражаться за принца. Сколько человек, Бриг, будет против нас в правительственной армии?

Бригем подобрал письмо со стола и, проглядев его еще раз, бросил в огонь.

— Я со дня на день ожидаю известий от моих связных в Лондоне.

— Ну и сколько еще нам ждать? — Колл снова сел и уставился в огонь. — Сколько месяцев или сколько лет мы будем только сидеть и разговаривать, пока электор жиреет на троне?

— Думаю, время мятежа наступит скорее, чем вы думаете, — промолвил Бригем. — Скорее, чем мы будем готовы. Принц нетерпелив.

— Хайлэндские вожди встретятся снова. — Иэн побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Как любой толковый полководец, он предпочитал планировать войну, прежде чем обнажать шпагу. — Но нужно принять меры, чтобы такие встречи не вызвали подозрений у Черной стражи.

Колл крепко выругался при упоминании хайлэндеров, завербованных англичанами для поддержки порядка в Шотландии.

— Еще одна охотничья экспедиция? — спросил Бригем.

— Я имел в виду нечто другое. — При звуке приближающейся кареты Иэн улыбнулся и выбил трубку. — Бал, друзья мои. Пора немного развлечься. А визит девушки, которая уже на пороге, хорошая причина, чтобы немного отряхнуть пыль.

Отодвинув портьеру, Бригем успел увидеть Сирину, сбегающую по ступенькам навстречу подъехавшей карете. Темноволосая девушка спустилась на землю и бросилась в объятия Сирины.

— Мэгги Мак-Доналд!

— Да. Она уже в брачном возрасте, как и моя старшая дочь. — Несколько секунд Иэн смотрел в спину Бригему. Нужно быть слепым, думал он, чтобы не замечать происходящего между его молодым гостем и Сириной. — Вполне разумно дать бал, чтобы представить их подходящим молодым джентльменам.

Борясь с досадой, Бригем вернул портьеру на прежнее место. Он не хотел смотреть на Сирину сейчас, когда солнце падало на ее лицо, а в глазах поблескивали искорки смеха.

— Думаю, это подходящий повод.

Колл, нахмурившись, уставился на носок своего сапога:

— Мне это не нравится. Пригласить в дом еще одну хихикающую девицу. Будь я проклят, если стану кататься с ней верхом и слушать разговоры о модных шляпках, когда мы должны оттачивать наши шпаги.

Иэн встал, чтобы распахнуть двери гостиной.

— Не сомневаюсь, что Рина и Гвен смогут развлечь ее без тебя.

В тот момент, когда двери открылись, послышались женские голоса и смех. Колл что-то буркнул, оставаясь на месте.

— Входи, девочка, — раздался громкий голос Иэна, — и поцелуй своего дядю Иэна.

Улыбаясь, Мэгги побежала через холл. Она смеялась, когда Иэн поднял ее в воздух, но Фиона упрекнула мужа:

— Девочку и так растрясло во время поездки. Входи и погрейся у камина, Мэгги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию