Настоящий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий дракон | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Все, – пряча глаза, тихо сказала она.

– А где еще один? – спросила я. – Потерялся?

Не то чтобы мне требовалось что-то оттуда, багаж служил скорее реквизитом для эффектного появления внучки, но я точно помнила, что чемоданов с Инириными нарядами было три.

– Нет, не потерялся, – несчастным голосом ответила Полета. Помялась немного и еле слышно прошептала: – Леди Аматея… Она… Она сказала, что наследнице благородного древнего рода Науэллов не пристало носить такое…

Я мгновенно соскочила с кровати, откинула крышки чемоданов и не поверила своим глазам: в одном болталось несколько небрежно смятых платьев, в другом – невразумительная кучка белья. Моего личного белья, между прочим! Представив, как бабка брезгливо роется в любовно уложенных мамой и Инирой вещах, решая, что «пристало», а что «не пристало» носить «наследнице благородного древнего рода Науэллов», я пришла в такую ярость, что Полета попятилась.

Выдохнув, я заговорила ровным спокойным тоном:

– Насколько я понимаю, здесь, – ткнула пальцем в чемоданы, – то, что «пристало». А где то, что «не пристало»?

– Леди Аматея свалила все в кучу, вызвала садовника… – Полета залилась краской. – И приказала все сжечь… в отдаленном углу поместья. Чтобы и следов не осталось.

– С-с-садовнику? – в ужасе переспросила я.

О не-е-ет!

Мое лицо полыхнуло, как от пощечины.

Ладно платья, но белье?! Благородная воспитанная леди мало того, что вывалила его на всеобщее обозрение, так еще и поручила сжечь все… мужчине?!

Некоторое время я молчала, чувствуя, как на смену стыду приходит спасительная злость. В ушах явственно прозвучал голос Сандра: «Это их суть. Они сами сплошное разрушение и, не задумываясь, рушат все вокруг себя. И если то, что мы собираемся сделать, заставит их уползти в свою нору и там затихнуть…» Мелькнувшая следом идея была такой простой и ясной, что я даже тихонько рассмеялась от удовольствия. Да, Сандр. Они не только уползут в свою нору. Они больше никогда не посмеют и носа оттуда высунуть!

– Леди Аматея абсолютно права, – вздохнула я, забираясь на кровать. – Кому они нужны, дурацкие тряпки. И чемоданы задвинь куда-нибудь подальше. Я же теперь внучка самих Науэллов, и у меня столько новых нарядов… – счастливо пропела я.

И весело подмигнула опешившей Полете.

Глава 17

День мчался за днем, модистка подбирала туфли, чулки, белье, перчатки, накидки под каждый наряд, и в бесконечных примерках неделя пролетела быстро. К вечеру дня перед балом наконец было готово и платье, в котором я должна была предстать перед принцем: бежевое, с небольшим вырезом, украшенным искусной вышивкой, и длинное… В пол! Такую длину никто давно не носил, но Науэллы добивались, чтобы меня заметили. Я хотела того же.

После примерки модистка аккуратно надела платье на манекен, который внесли в мою спальню, поставила туфельки, на кресло положила перчатки. Едва она, окинув довольным взглядом плоды своих трудов, попрощалась и вышла, я заявила возникшей на пороге экономке, прежде чем та успела открыть рот:

– На сегодня все! Больше меня ни по какому вопросу не тревожить!

– Но, мисс… Сейчас сюда прибудут мастерицы из салона для дам, чтобы привести вас в порядок…

– Пусть они явятся утром! – отчеканила я. Вспомнив дорогую бабушку, скопировала ее ледяной тон: – И это касается всего, что там еще запланировано! Я ложусь спать. Сейчас же! Мне нужно отдохнуть как следует и выглядеть свежей.

– Слушаю, мисс… – экономка исчезла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Не нравится мне она. Вечно подслушивает, подглядывает. Наверняка доносит на всех Науэллам.

Отпустив Полету, я быстро скинула с себя одежду, нырнула в кровать и, едва коснувшись головой подушки, провалилась в сон.

На рассвете меня разбудило звяканье шкатулки.

«Прибыли. Жду встречи. Сандр».

И на обороте – адрес гостиницы.

Сандр… О Лунная Дева, как же я соскучилась по нему! Целая неделя без встреч – это слишком!

Сунув записку обратно в шкатулку, я радостно слетела с кровати. Сегодня! Уже сегодня увидимся!

Достав на всякий случай пузырек с зельем бодрости, я упаковала вещи, в которых приехала, в чемодан и, открыв проход в подлунные земли, отправила его туда. Разграбленные бабкой два чемодана оставила на местах. Вот Науэллы отведут душу! После бала у них будет просто зверское желание спалить и то, что не спалили раньше, и вообще любое упоминание обо мне.

– Что ж с вами делать? – я задумчиво посмотрела на радостно забравшихся ко мне на плечи сопушек.

Сумки к наряду не полагалось. Накидки тоже. Надо было оставить зверье в Беорегарде. Но поздно варить зелье, когда метла в котле!

Я подошла к зеркалу, немного покрутилась, разглядывая свое отражение. Пушистая живность весело щелкала в четыре клюва. Да уж. Принц просто не сможет пройти мимо меня! Лишь бы я прошла мимо дворцовой охраны. Но что-то мне подсказывало, что это маловероятно. С такой красотой на плечах хорошо, если просто не пропустят. А то ведь и прибить с перепугу могут. А что, если…

– Так, ребята, слушайте меня внимательно. Сегодня идем на бал.

Сопушки встрепенулись.

– Вы у меня очень милые и замечательные, но не все в состоянии это оценить, сами знаете. Поэтому вам придется закрыть глазки, спрятать клювы, лапки и вообще прикинуться просто пушистыми шариками. Потренируемся? Раз, два, три!

Хоп! И на моих плечах повисли четыре белоснежных меховых помпона, по два с каждой стороны. Вот только зеленый и оранжевый хохолки мальчиков совсем не подходили к бежевому платью. Я взяла ножницы, пару раз щелкнула…

Шой и Ний подпрыгнули и обиженно заверещали, трогая лапками осиротевшие макушки.

– Ничего страшного, – успокоила я. – Я вас и так уже различаю. А если вам не нравятся новые прически, снова получите свои хохолки, как только вернемся домой. Давайте еще раз попробуем. Раз, два, три! Идеально! – оценила я. – На балу не хулиганьте, сидите на моих плечах, как украшение. А когда скажу, перебирайтесь к Аранхорду, хорошо?

В дверь постучали.

– Мисс Айлин, – раздался голос Полеты. – Можно войти?

– Прячьтесь, – быстро скомандовала я сопушкам.

Те горохом посыпались с моих плеч и шустро затерялись среди подушек на кровати. Вот и славно. Полета у нас беременная, не стоит ее… впечатлять.

– Входи, – позвала я.

– Там пришли мастерицы из салона для леди, – доложила Полета. – Впускать?

– Давай, – вздохнула я.

Тут же впорхнула целая стайка девушек. Они лихо взялись за работу и почти весь день из меня делали идеальную внучку. Я вытерпела процедуры для волос и кожи, капли в глаза, чтобы они казались больше. И даже пресловутое заклинание легкости. Но зелье для мелодичности голоса категорически отказалась пить. Знаю эту отраву! Вначале голосок точно ручей поет, потом ревет горным потоком!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению