По следам лунных цветов - читать онлайн книгу. Автор: Алессандро Гатти cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам лунных цветов | Автор книги - Алессандро Гатти

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Придумал! – воскликнул Клинкус. – Орден Сассапареля. Как вам?

– Супер! – обрадовался Юки.

– Мне тоже нравится, – с улыбкой одобрила Глина. – Вся эта история ведь началась с сассапареля!

Требовалось только согласие белки.

– Рилло? – подбодрил Клинкус.

– Моё название звучит в тысячу раз лучше, – отозвался Рилло, продолжая дуться. – Впрочем, меня устраивает любая вещь, в которой есть сассапарель. Идём, что ли?


По следам лунных цветов

Выйдя из дома, Клинкус пошёл прямиком на север.

– Кора! – тут же окликнул его Рилло. – Нам в другую сторону.

– Жаль тебя разочаровывать, мой друг, – ответил Клинкус с улыбкой, – но я хорошо продумал маршрут.

– Да? Послушаем, что за маршрут у тебя такой! – улыбаясь, произнесла белка.

– Я заглянул в Центральную Листотеку и взял там вот это! – гордо заявил Клинкус, вынимая из кармана крошечный клочок пожелтевшего пергалиста, испещрённого какими-то знаками. – Это самая подробная карта Большого леса, – добавил очень довольный собой мальчик.

Реакция его друзей была не совсем той, что он ожидал.

– Поздравляю! – саркастично заметил Рилло. – А теперь поверь мне и положи этот жалкий перепачканный листок обратно в карман.

– И не подумаю. Я уже рассчитал весь путь до Ивовой долины – возмутился миук.

– Хорошо, а теперь забудь его, – настаивала белка.

Юки и Глина только посмеивались.

– Ну ладно! – сдался наконец Клинкус. – Может, всё-таки объясните, в чём дело?

– Всё просто, – ответила Глина. – Ты, наверное, пока этого не знаешь, но у нас в Листвянке говорят: то, что написано на карте…

– …не стоит выеденного яйца! – договорил за сестру Юки.

– Вот трын-трава! Странный вы всё-таки народ! – прокомментировал Клинкус, почёсывая в затылке. – А чем же тогда пользоваться, если не картой?

– ТАЙНАМИ, миук! – ответил Рилло. – Тайнами Большого леса. Теми, что не найдёшь ни на одной карте и ни в одной книге!

– Хорошо, может, ты знаешь тайну, которая приведёт нас в Ивовую долину?

– Кто ж её не знает! – удивился Юки, сгорая от нетерпения отправиться в путь. – Спроси у любого в Листвянке, тебе все скажут: ВОДЯНАЯ ЗМЕЯ!

6
Венки из кошачьей мяты
По следам лунных цветов

Алхимик Арнель сидел, сгорбившись, на большом камне у обочины лесной дороги и нервно жевал губами травинку.

– Ты мне надоел, старик! – произнёс он.

Слова предназначались друиду Гомниусу, сидевшему рядом со связанными руками и низко опущенной головой. Чтобы друид не сбежал, верёвка, стягивавшая его руки, была надёжно прикреплена к ближайшему дереву. Услышав голос Арнеля, Гомниус поднял голову и долго смотрел на алхимика серыми глазами горного волка так, словно хотел испепелить его.

– Я не понимаю, о чём ты, Арнель, – сказал наконец друид глубоким, чуть хрипловатым голосом.

– Думаешь, я ничего не понимаю, да? – взорвался алхимик, вскочив на ноги. – Думаешь, я не заметил, что ты просто тянешь время? Мы часами кружим по одному и тому же месту…


По следам лунных цветов

– Я стар… И голова у меня уже не так ясно соображает, – ответил друид, закрывая глаза.

– Врёшь! – оборвал его Арнель. – Ты не хочешь, чтобы я нашёл лунные цветы, и надеешься помешать мне этими дешёвыми трюками. Ты, видно, не понял, с кем имеешь дело.

– Вот тут ты прав, – согласился неподвижный, как статуя, Гомниус. – Я и в самом деле тебя не знаю. Я помню юного Арнеля, ученика старого друида, который хотел знать всё о зверях и растениях, но не для того, чтобы уничтожать их.

– Прекрасно! Голова у тебя уже не та, но ты прекрасно помнишь старые времена, а, друид? Так вот знай, те дни давно прошли. Я теперь не тот глупец, что разговаривал с бабочками и лечил раненых соловьёв.

– И кто же ты теперь? – спросил Гомниус резким голосом.

– Я – великий алхимик Арнель, и скоро обо мне будет говорить весь Умград. После праздника в честь дня рождения герцогини я прославлюсь на весь город!

– И ради этого ты хочешь уничтожить бесценные цветы, – глухо произнёс друид.

– Ну хватит! Меня не интересуют бредовые мысли выжившего из ума старика. Мне нужны лунные цветы. Я приготовлю из них восхитительные духи и на деньги, которые получу в награду от герцога, куплю целый дворец в самом центре города.

Гомниус молчал, едва качая головой.

– Мне жаль, что я не могу тебе помочь, – сказал он наконец. – Но я, к сожалению, не помню места, где растут лунные цветы.

Арнель разразился злобным презрительным смехом.

– Бедненький, – затянул он насмешливо. – А ведь когда я был юным учеником друида, ты обещал, что однажды покажешь мне это место… Пора прогуляться к нему, старик.

– Прошло много времени, и мы оба сильно изменились, – тихо сказал Гомниус.

– Согласен, – зашипел Арнель. Казалось, он успокоился, но на лице его играла нехорошая улыбка. – Готов поспорить, что я знаю, как подлечить твою память, друид.

С этими словами алхимик повернулся к своему помощнику Джибасу и к трём солдатам, которых умградский герцог выделил ему для проведения операции.

– Что там у нас с факелами? – уточнил он.

Гомниус резко поднял голову и насторожился.

– Что он… – едва слышно прошептал друид.

– Факелы готовы, шеф! – ответил Арнелю Джибас.

– Вы уверены, что хотите поджечь деревья? – неуверенно спросил один из солдат. – Ветерок поддувает с севера, от него пламя разгорится в один миг. Так и пол-леса может сгореть!


По следам лунных цветов

Всё с той же злой усмешкой Арнель заглянул друиду в глаза:

– Мы можем и перехотеть, ведь всё зависит от нашего друга друида. Если к нему вернётся память и он скажет нам, где найти лунные цветы, кто знает… может, я и передумаю сжигать лес.

– Ты не мог так измениться! – сказал Гомниус, встав на ноги и сверкая горящими глазами в сторону Арнеля. – Ты не посмеешь поджечь лес!

– Давай поспорим, друид? – резко перебил его алхимик и, вырвав факел из рук Джибаса, поднёс его к ветке старого дуба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению