– Не кажется ли тебе, что гостей получится слишком много? Да к тому же я тебе не жена.
– Тогда я скажу, что еду с любовницей и ребенком. Он будет в восторге. В нем есть что-то раблезианское. Он тебе понравится. Он очень толстый и всегда чрезмерно, но вежливо навеселе. Во всяком случае, так было в тот вечер к концу обеда. Но даже в пьяном состоянии Родди Данбит в десять раз обаятельнее, чем большинство мужчин, трезвых как стеклышко.
– Сазерленд далеко, и ехать туда придется долго.
Оливер воткнул сигарету в пепельницу и потушил ее. Он снова перегнулся через Викторию и поставил пепельницу на пол. Она почувствовала, что улыбается в темноте, и сказала:
– Ты знаешь, я думаю, что с гораздо большим удовольствием поеду в Бенхойл, чем куда бы то ни было.
– Ты забыла еще кое-что упомянуть. Ты едешь в Бенхойл со мной.
– И Томасом.
– Ты едешь в Бенхойл со мной и Томасом.
– Ничего лучше я и вообразить не могу.
Оливер нежно положил руку ей на живот; медленно-медленно его рука заскользила вверх по ее телу, а потом легла на маленькую обнаженную грудь.
– А я могу, – сказал он.
5. Воскресенье
В середине февраля пришли зимние холода. На Рождество было солнечно, а в Новый год тихо и тепло, и все последующие зимние дни текли медленно и безбурно, с небольшими дождями и легкими морозцами. «Наверное, нам повезет», – говорили не очень сведущие люди, однако пастухи и фермеры с гор, умудренные опытом, думали иначе. Они приглядывались к небу, принюхивались к ветру и знали, что худшее еще впереди. Зима просто притаилась. Она выжидала.
Настоящие морозы грянули в начале месяца. После этого пошел снег, затем подули штормовые ветра. «Пришли прямо с Урала», – говорил Родди Данбит, прислушиваясь к завыванию пронизывающего ветра с моря. Море стало серым, свирепым и мрачным, как аспидно-серый мокрый шифер; волны прибоя с белыми гребнями набегали на песчаный берег Кригана и оставляли длинную полосу самого разного мусора: старые коробки из-под рыбы, порванные сети, спутанные веревки, пластиковые бутылки из-под моющих средств, резиновые покрышки и даже изуродованные башмаки.
Холмы стояли укутанные белой пеленой снега, вершины их терялись во мгле бушующего в небе бурана. Снег несся из всех долин и полей и оседал на землю, образуя высокие сугробы, которые блокировали узкие дороги. Овцы в своих тяжелых зимних шубах еще могли переносить такой буран, но коровы искали спасения в углах загонов, сложенных из камня, и фермеры дважды в день подвозили туда корм на тракторах.
Привыкшие к суровым зимам местные жители ожидали их каждый год и воспринимали как неизбежное зло. Обитатели небольших ферм и отдаленных коттеджей на малых холмах на время оказывались полностью отрезанными от мира. Но за толстыми стенами домов и с внушительными запасами торфяных брикетов зимняя стужа была не страшна, тем более что в каждом доме всегда было вдоволь овсянки и корма для скота. Жизнь продолжалась. Красный почтовый фургон ежедневно объезжал горные долины, крепкого телосложения домохозяйки в резиновых сапогах и трех шерстяных кофтах выходили из дома покормить кур и вывесить белье на леденящем ветру.
Итак, было воскресенье.
Господь – Пастырь мой;
Я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях…
[5]
Трубы отопления в церкви были чуть теплыми, сквозняк – продирающим до костей. Прихожане – из-за непогоды их было совсем немного – громко пели последний псалом заутрени, а их голоса заглушал бушующий за окнами ветер.
Джок Данбит, стоя один в специально отведенном для обитателей Бенхойла месте, держал псалтырь руками в митенках, но даже не смотрел в него, отчасти потому, что пел этот псалом всю жизнь и знал его наизусть, отчасти потому, что впопыхах забыл очки дома.
Перед тем как ему уйти, экономка Эллен сердито ворчала:
– Ты уж совсем из ума выжил, думая, что доберешься до церкви в такую погоду. Все дороги завалены снегом. Заехал бы к Дейви и попросил его подвезти тебя.
– У Дейви своих дел по горло.
– Ну так остался бы дома да посидел у камина, послушал службу по радио. Ну хоть раз в жизни?
Но он был упрям и неуступчив, и ей пришлось в конце концов со вздохом, возведя глаза к небу, смириться.
– Ну что ж, пеняй на себя, если кончишь жизнь в каком-нибудь сугробе по дороге к церкви.
При одной мысли о том, что такое может случиться, Эллен разволновалась. Несчастья придавали вкус и остроту ее жизни. Она всегда первой произносила: «Так я и знала». Досадуя на Эллен, Джок поспешил скорее уйти из дома и впопыхах забыл очки, но из упрямства решил за ними не возвращаться. Однако его решение ехать в церковь было вознаграждено: старый «лендровер» благополучно преодолел на самой малой скорости четыре мили заснеженной дороги и доставил его в церковь. Хоть Джок изрядно промерз и почти ничего не видел без очков, он был рад, что ему все-таки удалось осуществить задуманное.
Всю свою жизнь, если не возникало какого-нибудь препятствия вроде болезни, войны или другого стихийного бедствия, по воскресеньям он всегда приходил в церковь. Когда был ребенком – с родителями; когда служил солдатом – по надобности; когда повзрослел и стал владельцем Бенхойла – из чувства долга, для поддержания традиций, чтобы подавать хороший пример. А сейчас, когда постарел, – за утешением и надеждой. Старая церковь, слова церковной службы, мелодии псалмов – это то немногое, что не менялось на протяжении всей его жизни. Возможно, сейчас, в конце ее, только они и остались неизменными.
Так, благость и милость
Да сопровождают меня во все дни жизни моей,
И пребуду я в доме Господнем многие дни
[6].
Он закрыл псалтырь, склонил голову, получая благословение, поднял со скамьи лежавшие рядом водительские перчатки и старую твидовую шапку, застегнул пальто, обмотал шею шарфом и двинулся к выходу по главному проходу.
– Добрый день, сэр.
Атмосфера в этой церкви была самая дружеская. Люди общались между собой в полный голос. Не было здесь перешептываний, будто в соседней комнате лежит умирающий.
– Ужасная погода. Здравствуйте, полковник Данбит. Как там у вас на дорогах?
– Молодец, Джок, проделать весь этот путь к церкви в такую погоду – это просто подвиг.
Последние слова за спиной Джока произнес сам пастор, нагнавший его в проходе. Преподобный Кристи был человеком могучего телосложения с плечами как у игрока в регби. И все-таки Джок на полголовы был выше его.
– Я боялся, что в церкви народу будет негусто. Рад, что добрался, хотя и было это нелегко, – сказал Джок.