Помощница хозяина замка - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Которова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощница хозяина замка | Автор книги - Ольга Которова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо.

Я сняла свой амулет и тут же почувствовала, как по моей коже прошёлся чуть заметный холодок, а сам камень засветился белым светом. Убрав его в тумбу, я обернулась к служанке, которая помогла застегнуть на мне украшение, выполненное из драгоценных камней.

На свадебную церемонию, где меня уже ждал мой король я шла будто на эшафот. Рядом со мной бежала Аккалия, которую я отказалась оставлять в покоях, а на плече покорно сидела птица и что-то громко чирикала. И что-то мне казалось, что моя подружка недовольна.

Стоило мне подойти к дверям храма, как створки разошлись, и на другом конце зала я увидела Аэрна. При виде меня его брови взлетели вверх, а губ коснулась слегка заметная улыбка.

– Мисс Эдвардс, пора, – шепнула мне одна из служанок, которая провожала до храма, и я очень осторожно, словно ступая на раскалённые угли, пошла вперёд.

Народу было немного. Видимо, только самые приближенные к королю и парочка слуг. Идя в сторону алтаря, я считала буквально каждый шаг. И этих шагов оказалось ровно пятьдесят.

– Ты прекрасно выглядишь! – это первое, что сказал Аэрн, когда я к нему подошла.

– Вы тоже, ваше величество.

Мужчина был великолепен. На нём были чёрные брюки с фиолетовыми лампасами, фиолетовый мундир с золотыми нашивками. Высокий, красивый, статный, мужественный, властный. Всеми этими качествами обладал король Аэрн Райан Третий. Если бы мы встретились при других обстоятельствах, я бы была не прочь пообщаться с Аэрном и даже может бы пожелала с ним встречаться, прежде чем выйти замуж. Но всё это было не в моих силах.

Все слова, которые говорил священник, я пропускала мимо ушей. Отвечала на положенные мне вопросы и повторяла клятву, которую я приносила своему супругу. От сказанных слов хотелось разрыдаться, плюнуть на всё и сбежать, как Джулия Робертс от всех своих женихов. Но мне навряд ли такое позволили бы сделать.

Взяв под локоть своего мужа, мы шли к дверям храма, чтобы отправиться на королевский пир, который был только для своих. Перед нами распахнулись двери, и я приостановилась, чтобы найти взглядом Аккалию, которая куда-то пропала.

– Миа, что случилось?

– Не могу найти волчицу.

Аэрн тоже обернулся, чтобы помочь мне с поиском, шагнул обратно внутрь, оставляя меня одну, и я услышала женский вскрик. Кто-то кричал моё имя, а потом летящий красный магический шар в мою сторону. Но шар не долетел до меня, он взорвался, уже приближаясь ко мне. От взрывной волны меня отбросило. Я ударилась головой обо что-то твёрдое, а затем ушла в темноту.

– Дарен, вы нашли, кто это сделал?

– Да, мы поймали его на выходе из замка, но перед тем, как стражники его схватили, он выпил зелье, и у него тут же остановилось сердце.

– В чём проблема? Пусть с ним поработает некромант. Мне нужно знать, кто хотел смерти моей жене. Я никого не пощажу. Попытка убийства Мии – это попытка убийства короля. – Я слышала сквозь сон разговор Аэрна и генерала. Хотела проснуться, открыть свои глаза, но у меня ничего не выходило. Я даже пальцем пошевелить не могла, отчего начинала нервничать. А может, мне это всё снится? Только вот сон какой-то уж больно реальный.

– Нужно проверить Ливингстонов, – совсем тихо проговорил Аэрн, а я тут же притихла и продолжила слушать.

– Уже проверили. Никто из них ещё не знает, что миссис Эдвардс теперь ваша жена. Вчера поймали зашифрованного вестника от младшего брата. Он направлялся к королеве.

– Перевели?

– Да, ничего серьёзного. Спрашивал, как дела, и чтобы она держалась. Джейкоб ищет способ, как выбраться из вашего замка и сбежать. Мы отправили ему ответ, как вы говорили.

Аэрн зло усмехнулся.

– Хорошо. Можешь идти.

Я чувствовала, что в комнате остались только я и король. Чувствовала, как он ко мне приблизился. Его горячие сухие пальцы дотронулись до моей скулы и погладили её. Я где-то на подсознательном уровне ощущала всю тревогу и волнение Аэрна.

– Прости, – произнёс он хриплым голосом, а я дёрнулась и открыла глаза.

Передо мной стоял не молодой сильный мужчина, а усталый старик. Золотой загар мужчины скрылся за серой бледностью лица. Красивые фиолетовые глаза потускнели, будто бы из них выкачали жизнь. Щёки впали ещё сильнее, а под глазами образовались чёрные круги.

– Аэрн, – проговорила я чуть слышно, и головная боль ударила с новой силой, отчего я поморщилась.

– Как ты? – он приблизился ко мне.

– Голова болит и хочется пить.

Мужчина с помощью магии соткал белый клубок дыма, который запустил в меня, а я и дёрнуться не успела, как этот клубок моментально впитался в мою кожу. Я почувствовала тепло, и головная боль стала уходить. А затем Аэрн взмахнул рукой, и передо мной оказался стакан, наполненный водой.

– Что случилось?

– Кто-то хотел убить мою королеву, – сухо произнёс он и внимательно всмотрелся в моё лицо. Я была благодарна Аэрну, что не утаивает от меня правду и говорит открыто.

– Кто это мог быть?

– Я без понятия. Но найду его. Обещаю. Ты мне веришь?

– Верю, – коротко кивнула я и осмотрелась. Я лежала в незнакомой мне комнате, которая была куда больше и уютнее моей. Аэрн поймал мой взгляд и пояснил:

– Мы в моих покоях. Теперь они наши, моя королева.

От этих слов мне снова стало не по себе. Королева. Как-то я быстро меняю титулы. Служанка, герцогиня, а теперь королева. Думать о том, что чуть недавно не стала посмертно королевой, не хотелось.

– А где Аккалия? – задала я свой вопрос, а Аэрн кивнул в сторону пушистого ковра, где с перевязанным боком лежала моя волчица.

– Что с ней? – я подскочила с кровати и от резких движений закружилась голова, но я быстро нормализовала состояние и, срываясь с места, побежала к своей волчице. Почувствовав меня, она подняла свою голову.

– На неё воздействовали тёмной магией, тем самым нанесли ранение. Даже мои родовые силы лекаря не смогли её исцелить.

Я не мешкая сняла с неё бинтовую повязку. Рана и правда была необычная. Кровь из неё не шла, а вот рваные края покрылись чёрной коркой, которая попросту не давала коже срастись. Волчица лизнула меня в руку, а я уже знала, что мне нужно делать.

– Миа, что ты делаешь? – Аэрн присел рядом и с непониманием смотрел за всеми моими действиями.

– Не мешай, – отмахнулась я от него и приложила руки к ране, а потом прикрыла глаза. На этот раз было куда труднее, чем в прошлый раз, когда я у озера пыталась помочь волчице. Будто бы невидимая стена стояла перед нами и не давала мне воздействовать на очаг. Вздохнув поглубже, я приложила все силы, которые только смогла в себе собрать и мысленно представляла, как рана волчицы заживает. Секунда, две, три… и меня от тела волчицы словно откинуло. Я спиной упала на пол и открыла глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению