Завистливое привидение - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завистливое привидение | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку классов тут теперь не было, смотрители не считали нужным прибираться в цокольном этаже так же часто, как на остальных этажах. Пол сделался липким, и кое-какие лампы нуждались в замене. Корделия заметила внушительную паутину, растянувшуюся от стены до стены.

Прямо перед ней появился призрак.

Корделия взвизгнула – и рассмеялась сама над собой. Она просто впервые своими глазами увидела, как в школе Тени появляется призрак.

«Так вот как это бывает! – думала она. – Они просто берут – и появляются. Прямо ниоткуда».

Призрак был мужчина за пятьдесят, с наушниками, в шортах для бега и чёрной футболке. На груди у него было что-то написано, но буквы не читались.

– Привет! – сказала Корделия.

Бегун вздрогнул. Он выглядел ошеломлённым, точно боксёр после нокаута.

– Дышите глубже! – посоветовала Корделия. – Ой, нет! Извините. Ну, как бы то ни было, избавитель перенесёт вас в ваш Свет в любой момент. Будете вечно бегать по райским лесам, или в небесном марафоне, или куда там вам надо. На самом деле не понимаю я вас, бегунов. Но вы просто погодите немного.

Проходя мимо призрака дальше по коридору, Корделия заметила, что у него недостаёт шнурка в левой кроссовке.

«Ну и подумаешь, – сказала она себе. – Избавитель с этим разберётся. Тебе ничего делать не надо. И вообще, так ли уж они заслуживают твоей помощи? Помнишь, что случилось-то? Ведь не одна госпожа Дансворт пыталась похитить чужое тело!»

Корделия оглянулась через плечо. Мужчина обнял себя за плечи и начинал дрожать, как будто вышел в метель без куртки.

«Но не все же они такие, – подумала Корделия. – А даже если и все – тебе ли их винить?»

Она вытянула шнурок из своей кроссовки и бросила его бегуну.

– Всё, это последний раз! – объявила она на случай, если её кто-то видит. – Честно-честно!

Корделия даже не стала ждать, чтобы посмотреть, взял бегун свой светлый ключик или нет. Однако, поворачивая за угол, она бросила взгляд в его сторону – так, случайно. Призрак исчез.

Корделия улыбнулась.

Кабинет Элайджи никогда ещё не выглядел так празднично. Под потолком висели вымпелы, вдоль полок тянулись разноцветные лампочки. Длинный стол в центре комнаты ломился от угощений. Агнеса, конечно, напекла кексов, но там были ещё и органические зерновые батончики, которые презентовала мама Эзры, и семислойный соус для макания, который Бенджи и Виви приготовили вместе. В центре стола красовался подарок размером с пенал, завёрнутый в красную бумагу и перевязанный золотой ленточкой.

«Просто не терпится увидеть, какое лицо у него будет, когда он его развернёт!» – подумала Корделия.

Она с облегчением обнаружила, что её капкейки благополучно пережили путешествие в рюкзаке и глазурь ничуть не попортилась. Корделия принялась раскладывать их на бумажной тарелке.

– Круто смотрятся! – сказала Виви. – Жду не дождусь, когда можно будет их попробовать!

– А чего ждать-то? – спросил Бенджи и потянулся к тарелке.

Виви шлёпнула его по руке.

– Не жрать! Ждём почётного гостя!

– Но я же есть хочу! И еда прямо под носом, дразнится! Это жестоко, Виви! Жестоко!

– Ничего, переживёшь, – сказала Виви и рассмеялась, прислонившись головой к его плечу.

– Пойду посмотрю, что там Агнеса затевает, – сказала Корделия.

Бенджи с Виви уже две недели как официально встречались. Нет, Корделия была рада, что её друзья так счастливы, но всё же временами ей бывало неловко рядом с ними. Отчасти, как она призналась Агнесе во время одного ночного видеозвонка, она и в самом деле ревновала. Ну, может быть. Но дело было не только в этом. Просто теперь всё изменилось, и ей требовалось время, чтобы к этому привыкнуть. Она-то всегда считала, будто они трое – Корделия, Бенджи и Агнеса – неразлучная команда, которая так и проведёт все годы учёбы в школе Тени, спасая призраков. А теперь у Бенджи есть Виви, у призраков есть избавитель…

Да нет, это не плохо. Просто Корделия себе всё совсем не так представляла.

«Ну, по крайней мере, мы по-прежнему друзья, – думала она. – И этого ничем не изменить, невзирая на призраков».

Она села рядом с Агнесой. Та смотрела, как мистер Дерлет с Эзрой играют в шахматы. Белых фигур на доске оставалось немного. Эзра, в галстуке и вязаной жилетке, был спокоен и собран. Мистер Дерлет весь вспотел.

– Я так понимаю, Эзра играет чёрными? – спросила Корделия.

Агнеса кивнула.

– Он выигрывает третий раз подряд! – с восхищением сказала она. – И знаешь что? Я ведь тоже играла в шахматы с мистером Дерлетом. Он хорошо играет! Один раз даже чуть меня не обыграл.

– Отчего же тогда ты не играешь с Эзрой?

– Ну ты посмотри, какой он счастливый! – сказала Агнеса. – А если я его обыграю, это всё испортит.

– Да ты боишься, что он выиграет, да?

– Да что ты! – сказала Агнеса. – Ничего подобного!

Корделия вскинула брови.

– Ну да, – созналась Агнеса, – боюсь.

– Ну, если хочешь, можешь со мной поиграть, – предложила Корделия. – Только, знаешь, в такие шахматы, другие, с круглыми фигурами.

– В шашки, что ли?

Но, прежде чем Корделия успела ответить, скрип шестерней возвестил о том, что в кабинет снова кто-то пришёл. Все побросали свои дела и собрались вокруг. Доктор Рокени помогала спуститься по лестнице Дариусу Тени. Он первый раз был в этом кабинете и выглядел несколько ошарашенным.

– Это правда! – воскликнул Дариус, выпучив глаза. – Просто не верится! Все исследования Элайджи! Его дневники! Его чертежи! Тайны архмагии – всё здесь!

Доктор Рокени пристально наблюдала за дядей. Похоже, она сомневалась, не напрасно ли она его сюда привела.

– Спасибо, Ария! – сказал он. – Спасибо, дети! Это просто чудо! Этим необходимо поделиться со всем миром, чтобы люди наконец-то поняли, каким гением был Элайджа…

– Нет, – покачала головой доктор Рокени. – Ни в коем случае.

– Но, Ария…

– Дядя Дариус, ребята мне рассказали обо всём, что ты сделал. Ты спас им жизнь. Ты спас нас всех. Корделия требует, чтобы я дала тебе второй шанс.

– Умничка эта Корделия! – сказал Дариус и подмигнул девочке.

– Да, она очень умная. И я ей доверяю. А это значит, что ты снова можешь быть моим дядей.

– С удовольствием! – сказал Дариус. – Для меня это важнее всего!

– Но при одном условии. Ты должен поклясться, что сохранишь в тайне всё, что находится в этой комнате. Если не сможешь, лучше сразу уходи и не возвращайся.

Дариус прижал руку к сердцу.

– Клянусь! – сказал он. – Ни одной живой душе не скажу об этом месте!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию