Змеиное гнездо. Тень заговора - читать онлайн книгу. Автор: Злата Иволга cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиное гнездо. Тень заговора | Автор книги - Злата Иволга

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Марио смотрел на Кьяру и улыбался.

– Все верно. При дворе королеву Жанну считали, прошу прощения за грубость, редкостной стервой. И его величество король Лоренцо от нее натерпелся, и покойный король, его отец, и весь тогдашний тусарский двор. И да, она могла составить заговор против суридского жениха в пользу своего сына и завлечь в него илехандского придворного мага. Любовь иногда обладает поистине разрушительной силой.

– Любовь? И всего-то? – усомнилась Кьяра.

– Да, любовь. – Марио пристально смотрел на нее, и Кьяре стало жарко под этим взглядом.

Королевский дворец, столица, Илеханд

– Да перестаньте же, мне больно! Обязательно так дергать волосы?

– Простите, ваше высочество. Скоро будет готово.

Принцесса Вильгельмина злобно посмотрела в зеркало на фрейлину, хлопотавшую над ее прической.

– Вам надо было пойти служить в армию, ваши руки годятся только для оружия, – пробурчала принцесса.

– Для этого надо иметь здоровье, ваше высочество, – ответила фрейлина. – А я чуть что – сразу падаю в обморок, даже на порез на пальце спокойно смотреть не могу.

– Кто бы сомневался. Заканчивайте это безобразие, Вильдрута, мне надоело здесь сидеть.

– Ваше высочество, у вас такие густые и красивые волосы… Их необходимо…

– Заканчивайте я сказала.

– Но ее величество расстроится, увидев вас непричесанной, – всплеснула руками фрейлина. Однако принцесса уже вскочила с кресла, убрала волосы под какую-то ужасного вида шляпу и скрылась с глаз. Вильдрута взяла со стола гребень-диадему, воткнула ее себе в прическу, полюбовалась на себя и вздохнула. Что могла эта венценосная грубиянка понимать в истинной красоте и женственности? Фрейлина покосилась на дверь, осторожно подошла к открытому окну, выбросила диадему и тихо хихикнула. Затем, как бы случайно пройдя мимо туалетного столика, задела юбкой флакон с духами. Упав, он разбился, и комнату стал заполнять удушливый аромат.

Вильгельмина мчалась по коридорам дворца, безжалостно топча полы каблуками довольно тяжелых сапог. Попадающиеся на пути фрейлины, придворные и слуги в испуге шарахались к стенам. Принцесса дошла до комнат лейб-лекаря Карла Ханке и без стука толкнула дверь. Карл не успел выразить свое удивление появлением ее высочества, как она с размаху плюхнулась на низенький диванчик и рывком сняла шляпу. Не уложенные темные локоны в беспорядке рассыпались по плечам.

– Вильгельмина, что произошло? – спросил Карл, откладывая толстенный медицинский трактат, который читал перед бурным появлением наследницы престола.

– Сегодня утром мама подняла меня рано с постели и приказала зайти к ней. Мы поссорились.

– Ну, слава Хору, ничего серьезного, – улыбнулся Карл, присаживаясь рядом. – Вот увидите, она скоро позовет вас, и вы помиритесь.

Вильгельмина сжала губы, и ее темные глаза полыхнули гневом.

– Ничего серьезного? – зарычала она. – Мама сказала, что если я не потороплюсь с помолвкой, она выдаст меня замуж по собственному выбору! И постарается подобрать кого-нибудь похуже принца Джордано.

– П-почему похуже? – спросил Карл первое, что пришло в голову, потому что был совершенно сбит с толку.

– Потому что он хотя бы молод и выглядит прилично, хоть и зануда. Но он не единственный кандидат! Я с удивлением узнала, что есть еще какой-то суридский шах, наверняка старый и дряхлый, а также мне снова сватают Зигфрида и Фридриха.

– Э-э… может, вам стоит подумать… – неуверенно начал Карл.

– Я не хочу выходить за старика с дурным запахом изо рта и подагрой! А тем более за пирата или сопляка из ржавых болот! Хотя у Фридриха отличная охота… Но все равно! Я вообще не хочу сейчас замуж. Сколько раз просила маму подождать хотя бы пару-тройку лет! Но нет! Она написала в Суриду, Морскую Длань и Железный Грот. И что теперь прикажешь делать?

Лейб-лекарь пересадил принцессу в кресло, точнее, ему пришлось сесть туда вместе в ней, потому что ее высочество была настолько не в духе, что успокоить ее могли только крепкие объятия.

– Вильгельмина, все будет хорошо, ее величество просто хотела напугать вас. – Карл немного подумал. – К тому же герцоги ваши родственники. И… и почему вы решили, что суридский шах старик? А если он окажется симпатичнее принца Джордано и… и… – Он прокашлялся, – и не таким занудой?

Принцесса внимательно смотрела на него.

– Конечно, мама ничего не сказала о возрасте шаха. Но она ясно дала понять, что чем больше я медлю с решением, тем хуже для меня. Несколько лет назад она отказала Зигмунду Корфу, который просил моей руки для своего младшего сына. Но теперь этот сын может плясать от радости. С мамы еще станется снова пригласить тех ничтожных велийских герцогов. Может, мне не стоило так жестоко шутить над ними? Хотя лучше суридец, чем велийцы. Эти их постоянные перевороты. Никак не поймешь – то ли на троне король, а то ли сапожник. Мама утверждает, что нам выгоден брак с Тусаром. Не знаю, в чем там дело. Могу только представить, как это скучно – разбираться в политике. Мама в свое время вышла за отца, потому что он ей понравился, и ей хотелось замуж. А меня пытается похоронить заживо! Я не позволю какому-то мужу командовать мною и решать, что мне делать! – Вильгельмина выбралась из объятий Карла, вскочила и злобно пнула кресло. – И этот бал! Надо будет назло всем обрядиться в самое неудобное и роскошное платье с корсетом по тусарской моде. И обязательно соорудить высокую прическу. А потом оседлать Шатци и ускакать куда подальше.

Карлу не было известно о личной жизни ее величества Фредерики, но одно он знал точно: кронпринцесса рано или поздно выйдет замуж за одного из кандидатов. Услышав о том, что королева торопится с обручением, придворный лекарь ощутил знакомый липкий страх. Руки Вильгельмины, обнимающие его, казались стальными обручами, увлекающими его в холодный и сырой гроб. Нет ему места среди принцев, шахов и прочих женихов. Возможно, привязанность к нему Вильгельмины является косвенной причиной того, что она отвергает кандидатов. Ведь должна же она чувствовать симпатию хоть к кому-нибудь помимо коня Шатци, борзых и ручного сокола? Вдруг принцесса влюблена в него? И скоро это дойдет до королевы, потому что во дворце все тайное обречено стать явным. И королева выберет политику, потому что жизнь простого лейб-лекаря с нею не сопоставима. Ему необходимо подумать. И чем быстрее он это сделает, тем целее будет его драгоценная голова.

Улицы; Трактир «Сытый волк», столица, Илеханд

Жизнь в этот день не ладилась. С утра поступило донесение, что в кладовую снова пробрались крысы и уничтожили добрую треть припасов, а ближе к полудню выяснилось, что половина из них была съедена и выпита не в меру усердными стражниками за время ночного дежурства. Крыс оправдали и решили пока оставить в покое, а обжор строго наказали. Они продолжали обвинять крыс, за что получили возможность встретиться с несправедливо обиженными животными в камере, куда их отправили отдохнуть и сбросить лишний вес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению