Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Светлого неба, лорд Айлиссен, — ответил Кеннет с таким же поклоном. — Слухи никогда не отражали всей правды. Я и моя прекрасная супруга Хельда благодарим вас за приглашение остановиться у вас на время аудиенции у императора. Нет, проблем с защитой не возникло.

— Ильгерт не простил бы нам, если бы дядя Нэт поехал в гостиницу, — улыбнулась Мари. — Мне с трудом удалось уговорить его поехать на занятия. Хотел вас встретить лично. Я обещала сыну, что мы поужинаем вместе, когда вы вернётесь с аудиенции.

— С удовольствием. Мы и сами соскучились по Ильгерту, — ответила я ведьме. — Ох, а у вас уже прохладно.

— В Империи осень холодная, но прекрасная, — согласилась хозяйка дома. — Но любоваться ею лучше через окно с чашечкой тёплого чая. Я распоряжусь, чтобы прислуга отнесла ваш багаж в гостевые покои. И позабочусь, чтобы охране приготовили комнаты поблизости с вашими.

Мари ушла организовывать заселение, а Урил пригласил нас в дом. Мужчины вели неспешную беседу о рынке ценных бумаг, которые в последнее время набирали небывалую популярность. Я разбиралась в теме гораздо хуже, поэтому играла роль классической жены — покорно шла рядом с Кеннетом и вежливо улыбалась, отвечая на вопросы Урила. Однако он развлекал нас разговорами недолго. Вскоре вернулась ведьма, чтобы лично проводить гостей в покои. Хозяева выделили для нас три комнаты и собственную ванную. Даже в особняке, где жили родители Кеннета, главе Клана Смерти такой роскоши не досталось.

— Предлагаю задержаться здесь, пока наш дом не достроят, —  улыбнулась я, оставшись с мужем наедине. — Я устала отправлять Мину шпионить, когда ванная комната будет свободна.

— Я повесил магический маячок на дверь, — смущенно признался Кеннет. — Прости, что раньше не сказал тебе. Если ванная свободна, то одна из ламп в спальне горит ярче.

— Маячок! — я хлопнула себя по лбу. — Как сама не догадалась? Гоняла бедную Мину, а мозгами пораскинуть не могла. Ну ничего, Гордей обещал закончить к нашему возвращению. Тем более, что пока и впрямь неизвестно, сколько мы будем гостить у тёмных. Ты уже думал, с чего начать поиски “Ловца”?

— Да, сейчас расскажу.

Супруг расстегнул мундир, сел в кресло с высокой спинкой и вытянул ноги. Я тоже любила дать себе отдых перед важными переговорами. На аудиенцию к императору мы должны были отправиться через пару часов. Мне бы ещё раз перечитать страницы из легенд, отрепетировать речь, но я не могла просто взять и забыть о надежде снять клятву меча.

— Разведчики узнали, где артефакт?

— Да, — повторил Кеннет. — Его создатель сидит в темнице. Опытный образец запечатан магией и спрятан в подвалах императорской тайной канцелярии. Но есть прототип. Та машина, что использовалась первой. И, самое главное, разведчики нашли выжившую женщину.

— Нужно с ней поговорить, —  я нервно мерила комнату шагами.

— Информатор от тёмных предупредил, что это едва ли возможно, но разведчики не поняли, почему. Я проверю сам. Ты останешься в особняке Мари под охраной воинов Сокола.

— Плохая идея, —  я остановилась и нахмурилась, глядя на мужа. Кажется, кое-кто собрался держать меня подальше от тайны клятвы меча. Неужели, я была права, когда не хотела рассказывать Кеннету про лазейку? Что теперь? Он найдёт аппарат, подключиться к нему сам, наплевав, насколько опасными могут быть последствия? Ну уж нет! — Ты же помнишь, кому Ильгерт подарил копию протокола и вырезки из газет? Признай, что я притягиваю удачу и смирись, что придётся таскать меня везде с собой. Я тоже хочу поговорить с выжившей женщиной.

— Нет, Хельда, это опасно, — упрямо ответил он. — Я отправлюсь в местный Высокий квартал. Сточную канаву для тёмных “отбросов”. Тебя кошмары будут мучить до конца жизни после некоторых случайно подсмотренных сцен и уличных ритуалов.

— Я по-твоему с Паучихой на светском рауте познакомилась? Я была в подобных местах. Обещаю, что на страшных моментах по твоей подсказке буду закрывать глаза, —  я прикусила губу. В Высоком квартале было мало приятного, но и ничего ужасного со мной тогда не произошло. — К тому же, если мы вместе уйдём из дома, никто не обратит на нас внимания. Муж повёл любимую жену на свидание, хочет показать столицу Тёмной Империи. А вот если глава Клана Смерти внезапно куда-то поспешит один, то возникнут вопросы. Вдруг ты здесь, чтобы заказ выполнить? Или для других незаконных дел? Я — твоё прикрытие и алиби.

— Ты — моё наказание, — Кеннет глухо зарычал, поймав меня за руку и заставив сесть к себе на колени. — Я с ума сойду от беспокойства. Больше ни о чём думать не смогу, кроме твоей безопасности. Но без алиби действительно не обойтись. После аудиенции оденься в костюм для верховой езды. Я не собираюсь бродить по переулку заблудших душ пешком. Да и убегать от опасности в костюме гораздо удобнее, чем в платье.

— Верховая прогулка по окрестностям столицы — это очень романтично, — согласилась я и посмотрела на мужа из-под ресниц. — Кажется, нам пора собираться. Поможешь мне с платьем, или придётся звать Мину?

Кеннет провел ладонями по моей груди, поцеловал в шею и тихо прошептал:

— Зови служанку. Иначе я так “помогу”, что никуда не поедем.

Глава 26. Аудиенция у императора

Его Темнейшество полностью оправдывал свой статус. Темноволосый мужчина с мужественным лицом и пронзительным взглядом чёрных глаз величественно восседал на чёрном троне. Все страшилки в моём детстве начинались примерно так же. “Чёрный-чёрный император сидел на чёрном-чёрном кресле из чёрных-чёрных костей!” Тогда казалось, что он перепачкался в саже сам и всё вокруг тоже заляпал, но теперь я понимала, о чём шла речь на самом деле.

Сарвальд Сонодэа Дииссэн управлял смертью, буквально повелевал ею. Магия Императора была другой — пугающей и зловещей. Она чувствовалась даже на приличном расстоянии — холодком бежала по коже, сковывала движения. Или я от страха с трудом смогла поклониться?

— Ваше Темнейшество, благодарю, что выделили время для нашей встречи, — Кеннет с достоинством поклонился. — Моя супруга Хельда.

— Тёмных ночей, лин Делири, — император слегка склонил голову в ответном жесте вежливости. — Поздравляю с радостным событием. Найти достойную женщину — дар богов. Но, полагаю, вы пришли не только для того, чтобы представить супругу. Мои советники доложили, что Клан Смерти заинтересован в сотрудничестве.

— Да, речь идёт о мародёрах на южной границе империи.

— Так удивите меня заманчивым предложением, — попросил Сарвальд, — или расскажи то, о чём я пока не знаю.

Кеннет выдержал небольшую паузу. Мы не стремились подставлять наших воинов под разборки с вооружёнными бандами. Наспех состряпанный повод служил ширмой, прикрывающей от глаз Верховной ведьмы истинную причину визита.

— Я передавал вашим советникам письма через их секретарей. Предлагал помощь Клана Смерти в подавлении беспорядков. Но только представ перед вами лично могу открыть истинное положение вещей. Банды мародёров исчезнут так же, как появились. Вышедшая из-под контроля ситуация вернётся в прежнее русло. Вам даже не придётся слишком уж тратиться на это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению