Наследие Александры - читать онлайн книгу. Автор: Н. Ж. Уолтерс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Александры | Автор книги - Н. Ж. Уолтерс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс не спеша шёл по улице, не обращая внимания на людей, которые быстро убирались с его пути. Он обнаружил то, что искал, несколькими кварталами дальше. Распахнув дверь, вошел в небольшой эконом-магазин. Пожилая женщина с седыми волосами занимала место продавца. Джемс кивнул ей, осматривая помещение.

— Могу я помочь вам найти что-нибудь? — Ее голос был скрипучим. Слишком много лет курения, если его нос был прав.

— Футболки. — Он кивнул снова, когда она указала на стойку за спиной. Он все время поглядывал одним глазом на дверь, пока просматривал одежду на вешалке. Достав шоколадно-коричневую рубашку своего размера, вернулся в переднюю часть магазина. Остановился у другой стойки ровно настолько, чтобы быстро схватить блеклую джинсовую рубашку. Положив их обе на прилавок, Джеймс подождал, пока продавщица пробьет чек на общую сумму. Порывшись в кармане, он вытащил достаточно денег, чтобы оплатить стоимость. Вся операция заняла около двух минут, и он снова вернулся на улицу с сумкой в руке.

Джеймс возобновил свою прогулку по тротуару, идя то медленнее, то быстрее, чтобы сливаться с потоком пешеходов, движущихся вокруг него. Его глаза, не останавливаясь, сканировали всё и всегда. Улыбка тронула его губы, когда он нашел именно то, что искал.

Шагнув в оживленный ресторан, Джеймс сделал глубокий вдох. Кофе. Казалось, несколько дней прошло с тех пор, как сегодня утром он съел половину булочки. Он умирал с голоду. Однако, дело — прежде всего. Пригнув голову, он направился назад, в сторону туалета.

Зайдя внутрь, Джеймс вынул новую одежду из сумки и положил ее на край раковины. Сняв с себя разорванную рубашку и затолкав ее глубоко в мусор, он встряхнул новую футболку и натянул ее на себя. Затем сверху надел джинсовую рубашку. Потянувшись рукой за спину, достал пистолет, который был там спрятан. Проверив, вернул его на место. Металл был теплым и приятно успокаивал. Слава богу, что его оригинальные рубашки были достаточно просторны, чтобы скрыть небольшую выпуклость на спине. Джинсовая рубашка обеспечивала ещё лучшее прикрытие.

Джеймс сунул сумку в мусор и вышел из туалета. Он неторопливо прошёл обратно в обеденный зал и нашел тихий столик в углу. Едва он сел, как к нему поспешила официантка с кофейной кружкой в одной руке и меню в другой. Пока он просматривал меню, она наполнила его кружку.

Когда она ушла, Джеймс позволил себе на мгновение прикрыть глаза.


Алекс. Где же она? Он понятия не имел, где сейчас его девочка. Он мог только надеяться, что ее собственных навыков в сочетании с молодым Страйкером будет достаточно, чтобы они оба смогли выбраться из города живыми и невредимыми. Его задачей было выбраться из города незамеченным и встретиться с ними в Волчьей Бухте. Он хотел опередить их, чтобы быть рядом с Алекс, когда она встретится с остальной частью стаи.

Но сначала он должен убрать беспорядок в гараже и раздобыть какой-нибудь транспорт. Джеймс открыл меню, просмотрел его и быстро сделал свой выбор. Сначала он бы позавтракал. Следует надеяться, к тому времени их преследователи оставят район, поверив, что все они уже сбежали.

Если же кто-то из них останется, выжидая… Что ж, тем хуже для них. Сегодня с утра он не ощущал в себе снисходительности. Они должны попытать своего счастья. Джеймс почувствовал, что все его тело начинает вибрировать и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, представляя, как он надеялся, что это сойдет за улыбку, когда официантка подошла, чтобы принять его заказ.

Глава 6

Джошуа испытывал огромное желание треснуть кулаком по ближайшей стене. Он до сих пор так и не понял, с чего вдруг всё пошло наперекосяк. Ещё минуту назад Алекс была такой податливой и разгорячённой в его объятиях, запах ее освобождения наполнял его ноздри, заставляя кружиться голову, но потом она вдруг рассердилась и — если он не ошибается, — обиделась. Обычно его не трогали чувства других людей. Его положение Нападающего не позволяло подобного. Но с Алекс все было не так.

Ее плечи, когда она демонстративно шагала впереди него, напряжённо застыли. Алекс толчком открыла дверь ресторана и вышла на тротуар. Он последовал за ней, стараясь держаться ближе. То, что у них возникли какие-то противоречия, совсем не значило, что он позволит ей рисковать своей безопасностью. Они даже на секунду не должны забывать, что за ними охотятся. На первый раз им повезло. В следующий раз их преследователи наверняка будут более тщательно подготовленными.

Она даже не оглянулась назад, чтобы посмотреть — последовал ли он за ней. Его губы дрогнули, несмотря на беспокойство. Наверное, было что-то такое, на что она обратила внимание, и это вывело её из себя. Там, в туалете, ее серебристо-серые глаза практически опалили его кожу, когда она свирепо посмотрела на него. Сейчас, когда она шагала впереди него по тротуару, Джошуа любовался ее покачивающимся роскошным задом. Для него это было сущим наказанием.

Джошуа тряхнул головой, пораженный ее столь очевидным упрямством. У него не было времени разбираться, как долго она сможет идти, не признавая его присутствия. Нужно было выбираться из города.

Ускорив шаг и поравнявшись с ней, он искоса глянул на нее. Она совершенно игнорировала его, дойдя при этом даже до того, что, прикидываясь, стала проявлять чрезмерный интерес к магазинам на другой стороне улицы.

— Я знаю, что ты сердишься на меня, Алекс, но сейчас на это нет времени. — Он внимательно просмотрел пространство перед ними, затем оглянулся, выискивая любого, кто казался бы здесь не к месту. Его сверхъестественные чувства не очень-то помогали в городской толчее. Так много звуков и запахов обрушивалось на него со всех сторон, что ему было трудно выделить среди них какой-то один, особый. Тем не менее, он старался. Безопасность Алекс могла бы зависеть от этого маленького преимущества.

— Ты даже представить себе не можешь, как, — пробормотала она, ускоряя шаг. Люди поспешно убирались с ее пути, в то время как её длинные ноги продолжали быстро двигаться по тротуару.

Джошуа позволил Алекс пройти так два квартала и, в конце концов, устал терпеть ее пренебрежение. Обхватив рукой её предплечье, он потянул ее в узкий проулок между двумя зданиями. Его чувства сказали ему, что проулок был пуст, если не считать в дальнем конце мусорного контейнера, в котором копошились несколько крыс.

Алекс впилась в него взглядом, пытаясь высвободить руку из его хватки. Его пальцы напряглись. Он не отпустит ее, пока она его не выслушает.

— О, ну конечно. Если ты не можешь добиться своего по-хорошему, ты будешь тащить меня насильно.

Она упиралась изо всех сил, пока он практически волоком протащил ее до середины переулка. Куртка выпала у нее из рук, когда она поднырнула под его руку и выкрутилась так, что он был вынужден либо освободить ее, либо подвергнуться риску причинить ей боль.

Ворча, он отпустил ее руку и в отчаянии запустил пальцы себе в волосы.

— Что ты хочешь от меня? Что бы я ни сделал, у меня не было намерения рассердить или обидеть тебя. — Город все еще двигался вокруг них, каждый шел по своим делам. Вдалеке слышались звуки автомобильных клаксонов и невнятный шум толпы. Но здесь, в переулке, их было только двое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию