Последняя ночь моей убогой жизни - читать онлайн книгу. Автор: Зия Зейналлы cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя ночь моей убогой жизни | Автор книги - Зия Зейналлы

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Из всех возможных вещей тебя беспокоит именно вежливость? – взбесился я. – Ладно. Натиг, это мои… родственники – Хэнк и София, а это две приезжие дамы, мужей которых ты, кажется, только что убил – Ирина и Юля.

– О, нет, ни в коем случае! – отозвался Натиг, смотря на отверстия пуль по всему номеру и треснувшую стену там, куда он закинул одного из бугаев. – Они живы, просто находятся в критическом состоянии. Вряд ли, они когда-нибудь смогут навредить кому-либо ещё, – затем он повернулся в нашу сторону и протянул свою жестяную руку. – Рад знакомству. Натиг!

Хэнк с большим энтузиазмом пожал руку Натига, София вежливо улыбнулась, также не отказавшись от рукопожатия, а женщины, поначалу не желающие прикасаться к Натигу, скорее из страха, нежели чем из страстного желания быть вежливыми, в конечном итоге сдались, последовав нашему примеру.

– Юля, я ни черта не понимаю, – прохрипела Ира в ухо подруги, всё ещё держась за кровоточащий нос.

– Не беспокойся, Ира. Мы тоже, – сказал ей Хэнк.

– Как ты вообще тут оказался? – спросил я Натига, как раз тогда, когда в коридоре появился Алтун, стряхивающий с себя грязь от обуви отдубасивших его мужиков.

– Очень просто. ЛаФлёр сказал мне, что тебе нужна помощь, вот я и прилетел. Натиг, – теперь он представился нашему водителю и тот, как ни в чём не бывало, пожал ему руку.

– Алтун, – сказал водитель, пожимая руку Натига, раны которого тоже заживали прямо на наших глазах. – Не думал, что ЛаФлёр настолько уверен в своих силах. Хотя, Дамбл Дор предугадал и это. Мудрости ему не занимать.

– Да вы, наверное, прикалываетесь, – сказала София, хлопнув себя по лбу. – То есть, ты хочешь сказать, что Дамбл Дор изначально знал, что мы встретим этих баб, что ты клюнешь на них, что придут их мужья, изобьют нас до полусмерти, а нашим спасением будет Натиг в чёртовом костюме, которого пошлёт к нам сам ЛаФлёр? Как он вообще узнал, что мы здесь?

– Услышал, – коротко ответил Алтун, будто говоря о чём-то обыденном. – Понимаете, ЛаФлёр скрыт от взора Дамбл Дора, и последний видит вариации будущего, связанные с первым не целиком, – он задумался, придумывая подходящую аналогию. – Представьте, что вы точно не знаете, где приз, находящийся в лабиринте, потому что не видите лабиринт полностью. Для вас он как бы в тумане, но вы можете предположить местонахождение нужного входа, который приведёт вас к награде. Дамбл Дор точно знал, что нить к ЛаФлёру начинается именно с моего выходного, но не знал, каким именно образом всё произойдет… – Алтун рукой указал на заваруху в комнате.

– Круто, – Хэнку это действительно нравилось.

– Тупо, – не соглашаясь с ним добавила София.

– И? Что дальше? – спросил я Алтуна.

– Моя работа окончена, – устало и с долькой разочарования заявил Алтун. – Я нашёл вам цепочку из крошек, ведущую к трём противоречиям и к самому ЛаФлёру. Остальное на вас, – затем он повернулся к женщинам. – Девочки, давайте я отвезу вас в безопасное место, пока ваши мужья не очухались и не попытались вас прибить.

– Подальше от всего этого? – Ирина указала на перевёрнутый вверх дном номер отеля и невинно улыбающегося Натига.

– Да. Ещё я попытаюсь объяснить вам, что тут произошло. А теперь собирайте вещи. В темпе престо!

Дамы побежали внутрь комнаты за своим багажом, пытаясь не прикасаться к Натигу, который занимал весь проход. Они крайне комично проскользнули мимо него, максимально облокачиваясь к стене.

– Натиг, где ты в последний раз видел ЛаФлёра? – спросил я.

– Когда я выходил он всё ещё был с ребятами в «Амбрелле». Я могу отвезти вас туда.

– И как мы туда доберёмся? – полюбопытствовал Хэнк.

– Полетим, конечно же, – ухмыльнулся Натиг изображая Полумну Лавгуд, но я и все остальные, не считая Хэнка, были против. Его голос был в меньшинстве, поэтому мы вышли из номера, сказав Алтуну, что вызовем лифт и будем ждать их.

– А он поместится? – спросил Хэнк, зажигая сигарету прямо в коридоре отеля и указывая на Натига.

– Я могу сделать вот так, – его костюм вмиг раскрылся и Натиг, шатаясь, вылез из него. На нём действительно был чёртов халат, и я подумал о том, как они будут выглядеть с Дэмианом на улицах этого великолепнейшего города, где все просто-напросто обожают необычную одежду и совсем не смотрят косо на тех, кто в неё одет.

Кстати, о Дэмиане. Моя депрессия всё ещё лежала на диване в фойе и так сильно перепугала весь персонал отеля, что пока мы были заняты спасением собственных задниц на пятнадцатом этаже, для Дэмиана даже успели вызвать машину скорой помощи. Однако представьте себе удивление врачей, когда по приезду они не обнаружили на потенциальном пациенте ни единой царапины, не говоря уже о тяжёлом кровотечении из носа, ссадин на лице и ужасной, невероятной боли, из-за которой наш милый Дэмиан разорался так, что волосы у всех стоящих рядом с ним встали дыбом. Сейчас он снова спал сном невинного младенца, пока доктора скорой помощи собирали манатки и орали на швейцаров, обозвав их наркоманами, которым чудится всякое. Они так же не забыли добавить, что из-за их глупой выходки пострадают люди, которым их неоценимая помощь нужна гораздо больше, в чём я, откровенно говоря, сомневался по причинам, которые я не хотел бы называть.

Когда мы всей оравой вышли из дверей лифта, София с трудом сумела разбудить Дэмиана, заставила его подняться и идти за ней, пока все мы ждали на улице. Костюм Натига, вылетевший из балкона номера, уже послушно ждал нас снаружи, словно верный пёсик. Алтун принялся укладывать чемоданы наших славянских принцесс в багажник.

Будучи истинными джентльменами, Хэнк, я и Натиг стояли в стороне, наблюдая за Софией, буквально тащившей на шее еле стоящего на ногах Дэмиана. Без остальных личностей я действительно был просто мерзким куском дерьма, не желающим делать абсолютно ничего.

– Значит всё, друг мой? – спросил Хэнк Алтуна когда тот, наконец, закрыл багажник.

– Может всё, а может и нет. Кстати, вот, возьми это, – он вынул из кармана две склянки, напоминающие те, в которых маги из мира Гарри Поттера держали свои зелья. – Пригодится.

– Спасибо, – сказал Хэнк. – Для крови и слёз?

– Ага.

– Мы ещё встретимся?

– Чёрт его знает, – ответил Алтун и как-то грустно улыбнулся, что в очередной раз заставило меня подумать о том, что ЛаФлёр, скорее всего, сам Люцифер. – Если что, мой номер есть в твоём телефоне. И ещё, удачи. Она вам пригодится.

– А вы куда? – поинтересовалась Софи.

– Есть одно убежище. Небольшой домик недалеко от центра. Туда и поедем. Пыхнем, заляжем на дно. Пока что сверху не поступало никаких заданий. Думаю, всё внимание сосредоточено на тебе, Малик.

– Ира! – позвал женщину Хэнк, и та подошла к нему. – Послушай. Прости, что всё так закончилось. Мне не хочется вот так тебя отпускать, но Алтун реально толковый мужик. Он о вас позаботится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию