Зов одинокой души - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мэллери cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов одинокой души | Автор книги - Сьюзен Мэллери

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Глупо, да?

— Нет, не глупо, — отозвался он. — А почему ты не можешь?

— Я совсем не разбираюсь в бизнесе. Я не училась в колледже и никогда не работала в питомнике. К тому же, чтобы открыть свое дело, нужны деньги.

— Ты можешь выйти за Тодда. Миллион долларов — неплохой начальный капитал.

Она широко улыбнулась.

— Очень смешно.

Она откинулась на спинку дивана, тем самым прижав его руку, но он не собирался ее вытаскивать.

— Ладно, буду серьезен. Ты поступаешь на работу в питомник и изучаешь дело. Ты посещаешь общественный колледж и берешь уроки по бизнесу.

Она повернулась и посмотрела на него.

— У тебя это звучит так просто.

— А почему это должно быть сложно? Когда я был в больнице и армейский вербовщик зашел ко мне, я понял, что это мой шанс. Я не мог оставаться там, где был, они бы снова пришли за мной. У меня уже было фальшивое свидетельство о рождении, где было написано, что мне восемнадцать, поэтому, когда меня выписали, я вступил в армию. Если это важно, ты делаешь то, что должен делать. И это не должно быть так уж трудно. Уиллоу, ты же убедила меня оставить чертову кошку. Поверь мне ты справишься.

— Ты думаешь?

— Я знаю.

Она улыбнулась теплой, счастливой улыбкой, от которой ему захотелось снять с нее все до нитки и любить ее так, как она и помыслить не может.

Вместо этого он наклонился вперед и вручил ей печенье.

Позже, когда Уиллоу уехала и он остался один, Кейн взглянул на кошку, которая, казалось, следила за ним с большим интересом.

— Не воображай, — сказал он ей. — Я позвонил Уиллоу только потому, что тебе потребовалось побыть одной. Этого больше не случится. Она мне не нравится. Мне никто не нравится, включая тебя. Кошка медленно моргнула.

— Как только котята подрастут, я отвезу вас в приют. Имей в виду.

Кошка снова моргнула, и звуки ее мурлыканья наполнили тишину комнаты.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Уиллоу пересмотрела бусы, лежащие на столе, выбрала одну и взяла клей. Она аккуратно приклеила бусину к одной из свечей, которые закончила вчера вечером, изо всех сил стараясь сдержать улыбку при виде того, как Кейн меряет шагами ее маленькую кухню. Она предлагала ему сесть, но он, похоже, был решительно намерен стоять во время их разговора.

— Меня не будет два дня, — сказал он, взглянул на подставку для цветочного горшка в форме лягушки и поморщился. — Уверен, с кошкой ничего не случится, но если бы ты могла покормить ее…

— С радостью, — сказала ему Уиллоу, пряча улыбку. — Я буду кормить ее, менять наполнитель, уделять немножко внимания. — Она замолчала и приготовилась насладиться моментом. — Это означает, что ты должен дать мне ключ..

— Да.

— От своего дома.

— Знаю.

Она взяла еще одну бусину.

— Как будто мы живем вместе.

Он повернулся и уставился на нее.

— Мы не живем вместе.

— Я этого и не сказала.

— Но подразумевала. Ты присматриваешь за кошкой, ничего больше. За кошкой, которую сама же мне и навязала. Мне вообще не следовало ее оставлять.

— Но ты оставил.

Его рот сжался в тонкую линию.

— Ты делаешь все, что нужно, и уходишь. Не вздумай рыться в моих вещах.

Она напустила на себя оскорбленный вид.

— Как я могу? И вообще, когда это я покушалась на твое личное пространство?

— Хочешь список? Знаю я тебя, — прорычал он. — Будешь везде совать свой нос.

Это так забавно, счастливо подумала она. Он просто прелесть, когда ворчит.

— Обещаю, что не буду.

— Так я тебе и поверил.

— Эй, я не вру. Я не буду ничего трогать.

— Если будешь, я узнаю.

Интересно, что он сделает? Натянет волоски поперек ящиков комода? Повесит скрытые камеры в шкафах?

— Даю тебе слово, — сказала она. — Я серьезно. Принимай любые меря предосторожности, какие пожелаешь, но в них нет необходимости. Я ни к чему не притронусь.

Он секунду глядел на нее, потом положил ключ на стойку.

Она вздохнула.

— Это так неожиданно. Я думала, ты не хочешь торопить события.

Его взгляд сузился.

Она улыбнулась.

— Не могу удержаться. Ты так легко попадаешься.

— Спасибо.

— Не обижайся. Тебя так забавно дразнить.

— Я не обращаю на тебя внимания.

— Ты не можешь. Это моя квартира, и я здесь командую. Кроме того, это будет тебе интересно.

Она прошла в гостиную и взяла со стеклянного журнального столика каталог.

— Смотри, — сказала она и помахала им. — Это на весенний семестр в местной общественном колледже. Я записалась на бизнес-курсы. И я ищу работу в питомнике. — Она сделала эффектную паузу. В четверг иду на собеседование.

Он слегка расслабился.

— Я рад.

— Спасибо. Я никогда не думала о том, чтобы попытаться. Но я сделала это, и все благодаря тебе.

— Я просто указал тебе правильное направление.

— Ты не хочешь принять благодарность?

— Нет.

— Но тогда я у тебя в долгу.

Он напрягся.

Она усмехнулась.

— Я тебя раздражаю? Признайся, Кейн, ты еще не встречал таких, как я, и я тебя заинтересовала.

Он сложил руки на груди.

— Вижу, ты чувствуешь себя Лучше. Снова такая же бойкая.

— Бойкая. — Ей понравилось, как это звучит. Забавно и сексуально. Значит, он такой ее видит? Она ощутила приятный трепет.

— Не придавай этому слишком большое значение, — проворчал он.

— Конечно, не буду. Ты не встречаешься с женщинами. — Она склонила голову, глядя на него. — А как насчет друзей? Они имеются?

— Нет.

— Ни близких, ни семьи, ни друзей. — Ее хорошее настроение улетучилось. — Никогда не слышала ничего печальнее, — пробормотала она. Неужели возможно, чтобы он никого не любил? И чтобы никто не любил его? Ее сердце сжалось.

— Не начинай.

— Что?

— Ты знаешь что. Мне нравится моя жизнь.

— И тебе никогда не хотелось большего?

— Нет.

Он говорил твердо, словно пытаясь убедить ее, но она отказывалась ему верить. Что происходит во тьме ночи, когда он остается один? Неужели он не хочет иметь друга? Кого-то, кто был бы ему дорог? Кто бы скучал по нему, когда его нет, и радостно встречал его дома?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению